Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussenkomst zoals voorzien " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Convention concernant les mesures à prendre par les Etats membres de l'Union de l'Europe occidentale pour permettre à l'Agence pour le contrôle des armements d'exercer efficacement son contrôle et établissant la garantie d'ordre juridictionnel prévue par le Protocole nº IV du Traité de Bruxelles modifié par les protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 | Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat de opleidingen betreft, genieten de erkende politiescholen, binnen de perken van de beschikbare kredieten, een financiële tussenkomst zoals voorzien door het koninklijk besluit van 28 februari 2002.

En ce qui concerne les formations, les écoles de police agréées bénéficient, dans les limites des crédits disponibles, d'une intervention financière telle que prévue par l'arrêté royal du 28 février 2002.


Per verplaatsing van en naar het werk hebben de arbeiders recht op een tussenkomst in de vervoerskosten zoals voorzien in artikel 2, B) en C).

Pour chaque déplacement vers le lieu de travail et à partir du lieu de travail, les ouvriers ont droit à l'intervention dans les frais de transport prévue à l'article 2, B) et C).


Art. 2. Op verzoek van de Minister van Justitie worden de kredieten die overeenstemmen met de jaarlijkse toelage zoals voorzien in de overeenkomst, ter beschikking gesteld van de organisatie door tussenkomst van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten.

Art. 2. A la requête du Ministre de la Justice, les crédits correspondant à l'allocation annuelle prévue par la convention sont mis à disposition de l'organisme par l'intervention de l'Office National de Sécurité Sociale des Administrations Provinciales et Locales.


De berekening van het bedrag van de tussenkomst is gebaseerd op de maandelijkse bijdrage van de werkgever in de treinkaart gelijkgesteld aan het sociaal abonnement zoals voorzien in het koninklijk besluit van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden.

Le calcul du montant de l'intervention est basé sur celle de l'employeur dans le prix de la carte train mensuelle assimilée à l'abonnement social tel que prévu par l'arrêté royal du 28 juillet 1962 fixant le montant et les modalités du paiement de l'intervention des employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ 2 - De goedkeuring vernoemd in § 1 is niet vereist voor: o de overheidsopdrachten waarvan de uitgave onder de drempels blijft die zijn vastgelegd in artikel 105, § 1, 4° van het koninklijk besluit `klassieke sectoren' of in artikel 104, § 1, 4°, van het koninklijk besluit `speciale sectoren'; o de overheidsopdrachten zoals voorzien in artikel 5 van het Koninklijk Besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake de plaatsing en de ui ...[+++]

§ 2 - L'approbation mentionnée au § 1 n'est pas requise pour : o les marchés publics dont la dépense est inférieure aux seuils fixés par l'article 105 § 1 4° de l'arrêté royal « secteurs classiques » ou par l'article 104, § 1, 4° de l'arrêté royal « secteurs spéciaux » ; o les marchés publics prévus par l'article 5 de l'Arrêté royal de 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral ; o les marchés publics conclus avec des sociétés con ...[+++]


Voor de berekening van deze jaren : - worden gelijkgesteld de periodes van tijdskrediet opgenomen door de arbeiders in toepassing van de artikelen 3, 4 en 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; - de niet-gedekte jaren kunnen door de werkgever worden vervolledigd op basis van zijn tussenkomst van de opbouw van de wettelijke reserve binnen het fonds en dit pro rata voor de mankerende jaren; 4. zij kunnen hun beroepsloopbaan rechtvaardigen zoals voorzien ...[+++]in de wettelijke teksten : zij moeten een loopbaan van minstens 33 jaar kunnen aantonen als loontrekkende werknemer waarvan 20 jaar met nachtarbeid, zoals bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990, gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad.

Pour la comptabilisation de ces années : - sont assimilées les périodes de crédit-temps prises par les ouvriers en application des articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; - les années non couvertes peuvent être suppléées par l'employeur de par son intervention dans la constitution de la réserve légale du fonds au prorata des années manquantes; 4. ils peuvent justifier de la carrière professionnelle prévue par les textes légaux : ils doivent se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans en ...[+++]


De werknemer kan echter nooit meer dan de voorziene maandelijkse tussenkomst ontvangen zoals bepaald in artikel 2, a), b) en d).

Le travailleur ne peut en aucun cas recevoir plus que l'intervention mensuelle prévue, comme stipulé à l'article 2, a), b) et d).


Het bruto-equivalent van de tussenkomst zoals voorzien in onderhavig artikel geldt eveneens voor fietsers en voetgangers" .

L'équivalent brut de l'intervention telle que prévue dans le présent article s'applique également aux cyclistes et aux piétons" .


Bovendien zullen de OCMW’s, net zoals dat trouwens voorzien is voor de onderhoudsgerechtigden, de mogelijkheid krijgen om bij de DAVO een aanvraag tot tussenkomst in te dienen door middel van een elektronisch formulier.

En outre, les CPAS auront, tout comme les créanciers d’aliments d’ailleurs, la possibilité d’introduire une demande d’intervention au SECAL au moyen d’un formulaire électronique.


Het bruto equivalent van de tussenkomst zoals voorzien in § 4 geldt eveneens voor fietsers en voetgangers».

L'équivalent brut de cette intervention majorée prévue au § 4 s'applique également aux cyclistes et aux piétons».




Anderen hebben gezocht naar : tussenkomst zoals voorzien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussenkomst zoals voorzien' ->

Date index: 2025-09-11
w