Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de vlaams-brabantse » (Néerlandais → Français) :

WAALSE OVERHEIDSDIENST - 17 JULI 2017. - Samenwerkingsakkoord tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de erkende plaatselijke geloofsgemeenschappen van de erkende erediensten, waarvan de gebiedsomschrijving het grondgebied van meer dan één gewest bestrijkt

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 17 JUILLET 2017. - Accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone, relatif aux communautés religieuses locales reconnues de cultes reconnus, dont le ressort territorial s'étend sur le territoire de plus d'une entité fédérée


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 16 NOVEMBER 2017. - Decreet houdende goedkeuring van het samenwerkingsakkoord tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de erkende plaatselijke geloofsgemeenschappen van de erkende erediensten, waarvan de gebiedsomschrijving het grondgebied van meer dan één gewest bestrijkt

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 16 NOVEMBRE 2017. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération entre la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone, relatif aux communautés religieuses locales reconnues de cultes reconnus, dont le ressort territorial s'étend sur le territoire de plus d'une entité fédérée


Goedkeuring wordt verleend aan het samenwerkingsakkoord van 17 juli 2017 tussen het Vlaams Gewest, het Waals Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de erkende plaatselijke geloofsgemeenschappen van de erkende erediensten, waarvan de gebiedsomschrijving het grondgebied van meer dan één gewest bestrijkt.

Assentiment est donné à l'accord de coopération du 17 juillet 2017 entre la Région flamande, la Région wallonne, la Région de Bruxelles-Capitale et la Communauté germanophone, relatif aux communautés religieuses locales reconnues de cultes reconnus, dont le ressort territorial s'étend sur le territoire de plus d'une entité fédérée.


Dit amendement beoogt het discriminatoire onderscheid dat in de voorgestelde tekst wordt gemaakt tussen de Vlaams-Brabantse en de andere kieskringen te beëindigen, door de kiesdrempel van 5 % te veralgemenen.

En généralisant le seuil électoral de 5 %, le présent amendement vise à supprimer la distinction discriminatoire qui est faite dans le texte proposé entre les circonscriptions du Brabant flamand et les autres circonscriptions.


Bijgevolg dienen geen bijkomende kredieten worden vastgelegd en werd deze modaliteit afgesproken in een addendum afgesloten tussen het Vlaams Gewest en de Stad Lokeren op 22 december 2015;

Par conséquent, il n'y pas lieu d'engager des crédits complémentaires et cette modalité a été reprise dans l'addenda conclu entre la Région flamande et la ville de Lokeren le 22 décembre 2015 ;


- het stuk van de Vogelzangbeek dat de grens vormt tussen het Vlaams Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest valt op basis van een ministerieel besluit van 16 juni 1970 onder het beheer van de provincie Vlaams-Brabant en niet onder dat van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

- le Vogelzangbeek, dans son tronçon constituant la frontière entre la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, relève de la gestion de la Province du Brabant flamand en vertu d'un arrêté ministériel du 16 juin 1970 et non de la Région de Bruxelles-Capitale.


Amendement 61 is een subsidiair amendement op amendement 60 en beoogt het discriminatoire onderscheid dat in de voorgestelde tekst wordt gemaakt tussen de Vlaams-Brabantse en de andere kieskringen te beëindigen door de kiesdrempel van 5% te veralgemenen.

L'amendement nº 61 est un amendement subsidiaire à l'amendement nº 60. En généralisant le seuil électoral de 5%, cet amendement vise à supprimer la distinction discriminatoire qui est faite dans le texte proposé entre les circonscriptions du Brabant flamand et les autres circonscriptions.


De tekst van de Kamer richtte immers een Raad van de Orde op voor elk van de beide Brabantse provincies, maar niet voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. De architecten die gevestigd zijn in dit Gewest ressorteerden naar eigen keuze onder de Waals-Brabantse Raad of de Vlaams-Brabantse Raad.

Le texte de la Chambre créait en effet un conseil de l'ordre pour chacune des deux provinces de Brabant sans en créer pour la Région de Bruxelles-Capitale, les architectes ayant leur siège dans cette région relevant à leur choix soit du conseil du Brabant wallon, soit du conseil du Brabant flamand.


Er is zoals gezegd een goed compromis uit de bus gekomen, want in de meeste gemeenten bestaat niet langer de mogelijkheid om te kiezen tussen de Brusselse en de Vlaams-Brabantse lijsten.

Comme on l'a dit, un bon compromis a pu être dégagé. En effet, dans la plupart des communes, le choix entre les listes bruxelloises et celles du Brabant flamand n'existe plus.


Voor ons moet wie zijn hoofdverblijfplaats heeft hetzij in Vlaanderen, hetzij in Wallonië, afgezien van de plaats van zijn beroepsuitoefening, lid zijn van respectievelijk hetzij de Vlaams-Brabantse, hetzij de Waals-Brabantse Provinciale Raad.

À nos yeux, celui qui a son domicile principal soit en Flandre, soit en Wallonie, indépendamment du lieu où il exerce sa profession, doit être membre du Conseil provincial soit du Brabant flamand, soit du Brabant wallon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de vlaams-brabantse' ->

Date index: 2025-11-23
w