Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tussen de gazastrook en israël gemakkelijker verloopt " (Nederlands → Frans) :

11. roept de Europese Unie, Israël en Egypte op om alles in het werk te stellen om de grensovergang Rafah onverwijld te heropenen, vooral omdat 6000 Palestijnen daar in de meest dramatische omstandigheden vast zitten, en om ervoor te zorgen dat het verkeer van personen en goederen tussen de Gazastrook en Israël gemakkelijker verloopt;

11. demande à l'Union européenne, à Israël et à l'Égypte de prendre toutes les mesures nécessaires à la réouverture immédiate du point de passage de Rafah, sachant notamment que 6 000 Palestiniens s'y trouvent dans des conditions épouvantables, et de faciliter la circulation des personnes et des biens entre Gaza et Israël;


A. overwegende dat het Israëlische leger, na een aantal weken waarin de situatie aan de grens tussen de Gazastrook en Israël steeds verder escaleerde en na een toenemend aantal raketaanvallen vanuit de Gazastrook op het zuiden van Israël, op 14 november 2012 de militaire operatie "Pijler van defensie" is gestart, bestaande uit luchtaanvallen, met inbegrip van het gericht doden van Palestijnse militaire leiders, en bombardementen, o ...[+++]

A. considérant que, au terme de plusieurs semaines d'escalade à la frontière entre la bande de Gaza et Israël ainsi que de tirs de missiles de plus en plus fréquents à partir de la bande de Gaza sur le sud d'Israël le 14 novembre 2012, les forces israéliennes ont lancé une opération militaire intitulée "Pilier de défense", qui s'est traduite par des frappes aériennes, notamment des meurtres ciblés de dirigeants militaires palestiniens, et des bombardements appuyés par la flotte israélienne et visant des bâtiments gouvernementaux, le dispositif de sécurité et les locaux de médias de Gaza, généralement situés dans des quartiers à forte den ...[+++]


Doordat het JRC niet afhankelijk is van speciale belangen, noch particulier noch nationaal, en een rol vervult als wetenschappelijk technische referentiebron, verloopt de noodzakelijke consensusvorming tussen belanghebbenden en beleidsmakers gemakkelijker.

L'indépendance du CCR vis-à-vis des intérêts particuliers, qu'ils soient privés ou nationaux, conjuguée à son rôle de référence scientifique et technique, lui permet de faciliter la recherche de consensus nécessaire entre les parties prenantes et les responsables politiques.


betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mog ...[+++]

déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leu ...[+++]


De Europese Unie heeft het ook duidelijk gesteld in de conclusies van de Raad van december 2012: "de EU verklaart zich vastbesloten ervoor te zorgen dat - overeenkomstig het internationaal recht - in alle overeenkomsten tussen de staat Israël en de Europese Unie ondubbelzinnig en uitdrukkelijk moet zijn vermeld dat deze niet van toepassing zijn op de door Israël in 1967 bezette gebieden, te weten de Golanhoogte, de Westelijke Jordaanoe ...[+++]

L'Union européenne y a clairement fait référence dans les conclusions du Conseil de décembre 2012: "L'Union européenne déclare qu'elle est déterminée à faire en sorte que - conformément au droit international - tous les accords entre l'État d'Israël et l'Union européenne indiquent clairement et expressément qu'ils ne s'appliquent pas aux territoires occupés par Israël en 1967, à savoir le plateau du Golan, la Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est, et la bande de Gaza".


Doordat het JRC niet afhankelijk is van speciale belangen, noch particulier noch nationaal, en een rol vervult als wetenschappelijk technische referentiebron, verloopt de noodzakelijke consensusvorming tussen belanghebbenden en beleidsmakers gemakkelijker.

L'indépendance du CCR vis-à-vis des intérêts particuliers, qu'ils soient privés ou nationaux, conjuguée à son rôle de référence scientifique et technique, lui permet de faciliter la recherche de consensus nécessaire entre les parties prenantes et les responsables politiques.


11. roept de Europese Unie, Israël en Egypte op om alles in het werk te stellen om de grensovergang Rafah onverwijld te heropenen, vooral omdat 6 000 Palestijnen daar in de meest dramatische omstandigheden vast zitten, en om ervoor te zorgen dat het verkeer van personen en goederen tussen Gaza en Israël gemakkelijker verloopt;

11. demande à l'Union européenne, à Israël et à l'Égypte de prendre toutes les mesures nécessaires à la réouverture immédiate du point de passage de Rafah, sachant notamment que 6 000 Palestiniens s'y trouvent dans des conditions épouvantables, et de faciliter la circulation des personnes et des biens entre Gaza et Israël;


11. roept de Europese Unie, Israël en Egypte op om alles in het werk te stellen om de grensovergang Rafah onverwijld te heropenen, vooral omdat 6 000 Palestijnen daar in de meest dramatische omstandigheden vast zitten, en om ervoor te zorgen dat het verkeer van personen en goederen tussen Gaza en Israël gemakkelijker verloopt;

11. demande à l'Union européenne, à Israël et à l'Égypte de prendre toutes les mesures nécessaires à la réouverture immédiate du point de passage de Rafah, sachant notamment que 6 000 Palestiniens s'y trouvent dans des conditions épouvantables, et de faciliter la circulation des personnes et des biens entre Gaza et Israël;


In de verklaring worden zowel de moord op de Hamas-leider als de zelfmoordaanslag bij de grensovergang Erez tussen de Gazastrook en Israël, die dezelfde dag plaatsvond, veroordeeld.

La déclaration condamnait tant l’assassinat du leader du Hamas que l’attentat suicide perpétré à Erez, au point de passage vers la bande de Gaza, deux événements qui ont eu lieu le même jour.


Het uitstippelen van een doeltreffend beleid op een bepaald gebied verloopt veel gemakkelijker als hierbij kan worden gebruikgemaakt van een objectieve analyse van problemen en mogelijke oplossingen, alsmede van statistieken die vergelijkingen tussen landen mogelijk maken.

Une politique publique dans un domaine donné produira d'autant plus d'effets positifs qu'elle sera basée sur une analyse objective des problèmes et des solutions envisageables et sur des statistiques permettant d'établir des comparaisons entre pays.


w