Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tussen de europese unie en midden-amerika gestemd omdat » (Néerlandais → Français) :

De partijen komen overeen alle beschikbare samenwerkingsinstrumenten te gebruiken om activiteiten te bevorderen die gericht zijn op de ontwikkeling van actieve wederzijdse samenwerking tussen de Europese Unie en Midden-Amerika en, zonder de samenwerking tussen de partijen te ondermijnen, tussen Midden-Amerika en andere landen en gebieden in Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, op terreinen als bevordering van handel en invester ...[+++]

Les parties conviennent d'utiliser tous les instruments de coopération existants pour promouvoir des activités visant à développer une coopération active et réciproque entre l'Union européenne et l'Amérique centrale, d'une part, et, sans pour autant porter atteinte à la coopération entre les parties, entre les pays d'Amérique centrale et d'autres pays/régions d'Amérique latine et des Caraïbes d'autre part, dans des domaines comme la promotion des échanges et des investissements, l'environnement, la prévention et la gestion des catastrophes na ...[+++]


De handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika worden vooral bepaald door het stelsel van algemene preferenties en de « drugsregeling » binnen dat stelsel.

Les relations commerciales entre l'Union européenne et l'Amérique centrale sont dominées par le système des préférences généralisées (SPG) et le « régime de lutte contre la production et le trafic de drogues » qui relève de ce système.


De dialoog van San José vormt de basis van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika.

Le dialogue de San José constitue la pierre angulaire de ces relations.


Edite Estrela (PSE), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag van de heer Meyer Pleite (A6-0026/2007) over de richtsnoeren voor een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Midden-Amerika gestemd omdat ik van oordeel ben dat voor de Europese Unie een fundamentele rol is weggelegd bij de wereldwijde bescherming van het milieu en de mensenrechten.

Edite Estrela (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté pour le rapport de M. Meyer Pleite (A6-0026/2007) sur la négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et l’Amérique centrale, car je pense que l’Union européenne doit continuer à jouer un rôle fondamental dans la protection de l’environnement et des droits de l’homme dans le monde.


Edite Estrela (PSE ), schriftelijk (PT) Ik heb voor het verslag van de heer Meyer Pleite (A6-0026/2007 ) over de richtsnoeren voor een associatieovereenkomst tussen de Europese Unie en Midden-Amerika gestemd omdat ik van oordeel ben dat voor de Europese Unie een fundamentele rol is weggelegd bij de wereldwijde bescherming van het milieu en de mensenrechten.

Edite Estrela (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté pour le rapport de M. Meyer Pleite (A6-0026/2007 ) sur la négociation d’un accord d’association entre l’Union européenne et l’Amérique centrale, car je pense que l’Union européenne doit continuer à jouer un rôle fondamental dans la protection de l’environnement et des droits de l’homme dans le monde.


Tijdens de topontmoeting tussen de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die op 16 en 17 mei 2002 plaatsvond in Madrid, besloten de staats- en regeringshoofden van de EU lidstaten en de Midden-Amerikaanse republieken Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua en Panama onderhandelingen te voeren over een verdrag inzake politieke dialoog en samenwerking tussen d ...[+++]

Au cours du sommet de Madrid des 16 et 17 mai 2002 réunissant l'Union européenne, l'Amérique latine et les Caraïbes, les chefs d'État et de gouvernement de l'UE et des républiques centraméricaines du Costa Rica, de El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama ont décidé de négocier un accord de dialogue politique et de coopération entre les deux régions.


25. in de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Unie en Midden-Amerika bepalingen op te nemen betreffende maatregelen ter waarborging van de noodzakelijke doeltreffende bescherming van intellectuele en commerciële eigendomsrechten, met inbegrip van de bescherming tegen namaak en piraterij, in overeenstemming met de WTO-overeenkomst betreffende de handelsgerelateerde aspecten van Intellectuele Eigendomsrechten (TRIPS+); in dit verband rekening te houden met het feit dat een eventuele TRIPS+-overeenkomst ...[+++]

25. inclure dans l'accord de libre-échange entre l'Union européenne et l'Amérique centrale des mesures propres à garantir une protection efficace et adéquate des droits de propriété intellectuelle et commerciale, y compris la protection contre la contrefaçon et la piraterie, conformément à l'accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce (TRIPS+) de l'OMC; dans ce contexte, tenir compte du fait qu'aucun accord TRIPS+ ne doit exclure les garanties offertes en matière de santé publique aux membre ...[+++]


Kijken we naar bijvoorbeeld de concrete gegevens over de handelsbetrekkingen tussen de Europese Unie en Midden-Amerika, dan zien we dat de handel van de Europese Unie met Midden-Amerika ongeveer 0,3 procent uitmaakt van onze externe handel en dat zelfs voor Midden-Amerika zelf de handel met de Europese Unie ...[+++]

Si nous envisageons le contexte réel des relations commerciales entre l’Union européenne et l’Amérique centrale, par exemple, nous constatons que les échanges entre l’Union européenne et l’Amérique Centrale représentent environ 0,3% de notre commerce extérieur et qu’en Amérique centrale également les échanges avec l’Union européenne ne représentent pas plus de 9 ou 10% du commerce extérieur.


21. Vanaf nu is het wenselijk dat samenwerking tussen de Europese Unie en Midden-Amerika een van de belangrijkste pijlers wordt van de toekomstige associatieovereenkomst en hierdoor bijdraagt aan een echte ontwikkeling van de Midden-Amerikaanse landengte.

21. Dès lors, il est souhaitable que la coopération de l'Union européenne avec l'Amérique centrale devienne un des piliers fondamentaux du futur accord d'association, de telle sorte qu'il contribue à un véritable développement de l'isthme centraméricain.


wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 11 december 2012 over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot uitvoering van de bilaterale vrijwaringsclausule en het stabilisatiemechanisme voor bananen in de overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds;

résolution législative du Parlement européen du 11 décembre 2012 sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil portant mise en oeuvre de la clause de sauvegarde bilatérale et du mécanisme de stabilisation pour les bananes prévus par l'accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tussen de europese unie en midden-amerika gestemd omdat' ->

Date index: 2023-02-14
w