Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkije reeds stappen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn in Turkije reeds stappen ondernomen voor een betere bescherming van de rechten van vrouwen.

En Turquie, des efforts ont déjà été consentis afin de garantir une protection renforcée des droits des femmes.


5. De Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken in het vorige kabinet, Maxime Verhagen, heeft stappen ondernomen bij de Turkse autoriteiten om verandering te krijgen in de situatie waarbij mensen met dubbele Nederlands-Turkse nationaliteit in Turkije hun legerdienst moeten doen. a) Heeft de Belgische regering ook reeds zulke stappen gezet? b) Zo ja, welke stappen werden ondernomen en wanneer, en wat was de Turkse reactie daarop?

5. Le ministre néerlandais des Affaires étrangères du précédent cabinet, Maxime Verhagen, a entrepris des démarches auprès des autorités turques afin que les citoyens ayant la double nationalité néerlandaise et turque ne soient plus obligés d'accomplir leur service militaire en Turquie. a) Le gouvernement belge a-t-il entrepris des démarches similaires? b) Dans l'affirmative, quelles démarches ont été entreprises et quand? Comment a réagi la Turquie?


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Ofschoon de Unie de toetreding van de laatste tien landen in 2007 nog niet ‘verteerd’ heeft en Bulgarije en Roemenië nog onderweg zijn, heeft zij, gedreven door een onverzadigbare begeerte, reeds stappen ondernomen om de toetreding van Turkije en de Balkanstaten voor te bereiden, na eerst actief te hebben deelgenomen aan de vernietiging van de Federale Republiek Joegoslavië.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Alors que l’Union est toujours en train de digérer les dix pays qui l’ont rejoint en 2004, avec la Bulgarie et la Roumanie qui sont en bonne voie, et parce que son appétit est insatiable, elle se prépare maintenant à l’adhésion de la Turquie et des pays des Balkans, et ce après avoir participé activement à la destruction de la République fédérale de Yougoslavie.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Ofschoon de Unie de toetreding van de laatste tien landen in 2007 nog niet ‘verteerd’ heeft en Bulgarije en Roemenië nog onderweg zijn, heeft zij, gedreven door een onverzadigbare begeerte, reeds stappen ondernomen om de toetreding van Turkije en de Balkanstaten voor te bereiden, na eerst actief te hebben deelgenomen aan de vernietiging van de Federale Republiek Joegoslavië.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Alors que l’Union est toujours en train de digérer les dix pays qui l’ont rejoint en 2004, avec la Bulgarie et la Roumanie qui sont en bonne voie, et parce que son appétit est insatiable, elle se prépare maintenant à l’adhésion de la Turquie et des pays des Balkans, et ce après avoir participé activement à la destruction de la République fédérale de Yougoslavie.


17. is ingenomen met de herhaling dat Turkije een kandidaat-lidstaat is die tot de Unie zal toetreden op basis van dezelfde criteria die golden voor de andere kandidaat-lidstaten en juicht de belangrijke stappen toe die Turkije reeds gezet heeft via recente wetgevingspakketten die getuigen van de vastbeslotenheid van de nieuwe Turkse regering om alle resterende tekortkomingen op het terrein van de politieke criteria op korte termijn aan te pakken;

17. se félicite de la confirmation que la Turquie est un pays candidat appelé à rejoindre l'Union sur la base des critères appliqués aux autres pays candidats et salue les pas importants accomplis par ce pays à travers de récents trains de mesures législatives, mesures qui attestent la détermination de son nouveau gouvernement à combler promptement toutes les lacunes qui persistent sur le plan des critères politiques;


16. juicht de belangrijke stappen toe die Turkije reeds gezet heeft via recente wetgevingspakketten die getuigen van de vastbeslotenheid van de Turkse regering om alle resterende tekortkomingen op het terrein van de politieke criteria aan te pakken;

16. salue les pas importants accomplis par la Turquie à travers de récents trains de mesures législatives, mesures qui attestent la détermination du gouvernement turc à combler toutes les lacunes qui persistent sur le plan des critères politiques;


Ongetwijfeld weet de regering dat uit het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens (vonnis van 18 december 1996) in de zaak-«Loizidou» tegen Turkije, Turkije de volledige verantwoordelijkheid draagt voor de daden van het regime van Denktash en dit omdat volgens het Hof dit regime beschouwd dient te worden als «ondergeschikte lokale administratie» van Turkije. 1. Heeft de regering die ongetwijfeld van de feiten op de hoogte is, reeds bij dit land stappen ondernomen om de onmiddellijke vrijlating van de betrokkene, die z ...[+++]

Le gouvernement n'ignore certainement pas l'arrêt prononcé par la Cour européenne des droits de l'homme (jugement du 18 décembre 1996) dans l'affaire «Loizidou» contre la Turquie et qui stipule que ce pays assume l'entière responsabilité des actes du régime de Denktash. En effet, la Cour a estimé que ce régime devait être considéré comme «une administration locale subordonnée» de la Turquie. 1. Le gouvernement, qui est sans nul doute au courant de ces événements, a-t-il déjà entrepris des démarches auprès de ce pays afin d'obtenir la libération immédiate de l'intéressé qui, comme mentionné ci-dessus, a été arrêté et déporté illégalement ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkije reeds stappen' ->

Date index: 2025-02-08
w