Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de geadresseerde zelf af te geven
Aan de geadresseerde zelf afgeven
Aan de geadresseerde zelf te overhandigen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Draagbaar elektrisch gereedschap
Elektromechanisch gereedschap
Handboor
Herkenning van'zelf'
In de beoordeling van de zaken zelf treden
Republiek Tunesië
Tunesië
Zelf optreden
Zelf toegebracht letsel
Zelf-herkenning

Traduction de «tunesië zelf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aan de geadresseerde zelf af te geven | aan de geadresseerde zelf afgeven | aan de geadresseerde zelf te overhandigen

à remettre en main propre | remettre en main propre


Tunesië [ Republiek Tunesië ]

Tunisie [ République tunisienne ]


Republiek Tunesië | Tunesië

la République tunisienne | la Tunisie






herkenning van'zelf' | zelf-herkenning

autoreconnaissance


in de beoordeling van de zaken zelf treden

connaître du fond des affaires




doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

outil de bricolage [ outillage électromécanique | outillage électroportatif | perceuse à main ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op deze vergadering werd opnieuw bevestigd dat de inspanningen van de internationale gemeenschap nauw moeten worden gecoördineerd en precies moeten worden afgestemd op en gericht naar de prioriteiten die door de Tunesiërs en de Egyptenaren zelf worden gesteld.

Ils ont souligné une nouvelle fois combien il est nécessaire que l’action de la communauté internationale soit à la fois coordonnée, conforme aux priorités définies par les Tunisiens et les Égyptiens eux-mêmes et guidée par celles-ci.


de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (ETIAS); beste praktijken uitwisselen om te waarborgen dat alle lidstaten steeds met gelijke re-integratie ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac et à établir un système européen d'entrée/sortie (EES) ainsi qu'un système européen d'information concerna ...[+++]


2. Hoe beoordeelt u de uitbreiding van het Libische conflict tot Egypte, Tunesië en zelfs Algerije?

2. Comment jugez-vous les débordements du conflit libyen en Égypte, en Tunisie, mais aussi en Algérie?


Zelfs het vooruitzicht van een visumfacilitatieakkoord in ruil (voor Marokko en Tunesië) lijkt onvoldoende om een readmissieakkoord aanvaardbaar te maken.

Même la perspective d'un accord de facilitation des visas en contrepartie (pour le Maroc et la Tunisie) semble insuffisante pour que ces pays acceptent un accord de réadmission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar Tunesië zelf zal werkelijk een aantal concrete stappen vooruit moeten doen.

Toutefois, il faut que la Tunisie prenne elle-même des mesures concrètes.


Tunesië was, net als Irak en Egypte, een politiek repressief regime, zelfs naar de maatstaven van het Midden-Oosten, maar het was naar de maatstaven van het Midden-Oosten ook een seculier, zelfs een maatschappelijk liberaal regime.

La Tunisie, à l’instar de l’Irak et de l’Égypte, était un régime politiquement répressif même selon les normes du Moyen-Orient, mais il était également, selon les normes du Moyen-Orient, un régime laïc et même socialement libéral.


3. spreekt de wens uit dat het werk van de EMPV bevorderd wordt door een betere samenwerking van het Tunesische voorzitterschap op het gebied van de naleving van de rechten van de mens; rekent op gevoelige verbeteringen opdat in deze vergadering perfecte samenwerking mogelijk wordt, in het bijzonder wat de activiteiten van de EMPV in Tunesië zelf betreft;

3. souhaite que les travaux dans le cadre de l'APEM soient facilités par une meilleure coopération de la Présidence tunisienne en termes de respect des droits de l'homme et s'attend à des améliorations sensibles afin de pouvoir coopérer pleinement dans cette enceinte, en particulier en ce qui concerne les activités de l'APEM en Tunisie même;


Wat betreft de relatie van de EU met Tunesië zelf, zouden we graag zien dat Tunesië zijn veiligheid en welvaart behoudt en zich verder ontwikkelt.

En ce qui concerne les relations elles-mêmes de l’UE avec la Tunisie, nous souhaitons que la Tunisie poursuive et développe sa sécurité et sa prospérité.


Bovendien wordt het recht ook toegekend aan de echtgenoten, aan de wettelijk samenwonenden en aan de gezinsleden van de onderdanen van de Lidstaten van de Europese Unie, van de Europese Economische ruimte en van Zwitserland, zelf geen onderdanen zijnde van een van deze Staten, evenals aan de echtgenoten, de wettelijk samenwonenden en gezinsleden van Marokkaanse, Tunesische en Algerijnse werknemers; van staatlozen en van vluchtelingen, zelf geen onderdanen zijnde van Marokko, Tunesië of van Algerije, of die niet het statuut hebben van ...[+++]

De plus, le droit est également accordé aux conjoints, aux cohabitants légaux et aux membres de la famille des ressortissants des Etats membres de l'Union européenne, de l'Espace économique européen et de la Suisse, qui ne sont pas eux-mêmes ressortissants d'un de ces Etats, ainsi qu'aux conjoints, aux cohabitants légaux et aux membres de la famille des travailleurs marocains, tunisiens et algériens, des apatrides et des réfugiés, et qui ne sont pas eux-mêmes ressortissants du Maroc, de la Tunisie ou de l'Algérie, ou qui n'ont pas le statut d'apatride ou réfugié.


Tunesië is ook het land van de voorvechters van de mensenrechten, van de democratische vrouwen, van de geschaduwde en lastiggevallen studenten die men telefoon en paspoort weigert en soms zelfs de vrijheid van beweging op Tunesisch grondgebied ontzegt.

La Tunisie, ce sont aussi des militants des droits de l'homme, des femmes démocrates, des étudiants surveillés, harcelés, qu'on prive de téléphone, de passeport, parfois même de liberté de circuler à l'intérieur du territoire tunisien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunesië zelf' ->

Date index: 2025-02-14
w