Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trein op voorgaande treinen moest wachten " (Nederlands → Frans) :

Om na de wedstrijd de trein naar Doornik te kunnen nemen, moest men tot 7 uur 's morgens wachten.

Pour rejoindre Tournai après le match, il fallait attendre 7h du matin.


Naar verluidt wachten veel treinen niet langer op een trein die vertraging heeft.

Il me revient que bon nombre de trains n'attendent plus un train en retard.


Aanbevolen treinen (bijvoorbeeld internationale treinen, piekuurtreinen met een grote bezetting, treinen die binnen een periode van ongeveer 15 minuten reeds gevolgd worden door een andere trein met dezelfde stilstand en of bestemming) wachten evenwel niet op aansluiting.

Les trains recommandés (par exemple les trains internationaux, les trains de pointe transportant un grand nombre de voyageurs, les trains qui dans une période d'environ 15 minutes sont déjà suivis par un autre train desservant le même arrêt ou la même destination) n'attendent cependant pas les correspondances.


Het was absurd: de trein moest een uur wachten aan de grens tussen Polen en Wit-Rusland, de mensen keken met angst en verschrikking toe en gingen toen de grens over.

J’ai été arrêté à la frontière et j’ai été témoin de la scène totalement ridicule: l’absurdité du train bloqué une heure durant à la frontière entre la Pologne et le Belarus, les regards d’horreur des passagers, puis leur terreur au passage de la frontière.


Het was absurd: de trein moest een uur wachten aan de grens tussen Polen en Wit-Rusland, de mensen keken met angst en verschrikking toe en gingen toen de grens over.

J’ai été arrêté à la frontière et j’ai été témoin de la scène totalement ridicule: l’absurdité du train bloqué une heure durant à la frontière entre la Pologne et le Belarus, les regards d’horreur des passagers, puis leur terreur au passage de la frontière.


De trein van 7.36 uur naar Brussel is stipt op tijd in Kalmthout vertrokken. Deze trein is om 9.02 uur, met 18 minuten vertraging, in Brussel-Noord aangekomen. De vertraging was te wijten aan druk treinverkeer en aan het feit dat de trein op voorgaande treinen moest wachten.

Le train de 7 h 36 vers Bruxelles, parti à l'heure exacte de Kalmthout, est arrivé à Bruxelles-Nord à 9 h 02, avec 18 minutes de retard dû à la forte circulation ferroviaire et au fait que le train devait attendre les trains précédents.


3. a) Door een aantal geïmmobiliseerde tractievoertuigen was het voor de NMBS onmogelijk om de normale samenstelling van trein E3330 (vertrek Essen 7.32 uur) te verzekeren. b) De NMBS doet al het mogelijke om de normale samenstelling van de treinen te eerbiedigen. c) Trein nr. 3330 liep: - ongeveer 2 minuten vertraging op bij vertrek uit Essen omdat hij moest wachten tot na het vertrek van ...[+++]

3. a) Vu le nombre d'engins de traction immobilisés, la SNCB s'est trouvée dans l'impossibilité d'assurer la composition prévue pour le train E3330 (départ de Essen à 7 h 32). b) La SNCB met tout en oeuvre pour respecter la composition prévue des trains. c) Le train n° 3330 a subi: - environ 2 minutes de retard au départ de Essen parce qu'il devait attendre que le train IC 628 (Benelux) soit parti; - environ 3 minutes de retard suite à des limitations de vitesse dues à des travaux sur la ligne 12 (Essen-Anvers); - environ 2 minutes de retard supplémenta ...[+++]


1. a) Hoe stipt rijden de treinen op die lijn? b) Hoe vaak hebben reizigers vorig jaar de aansluiting naar Bertrix gemist omdat de trein van Dinant naar Bertrix niet lang genoeg is blijven wachten of omdat de trein van Namen naar Dinant te veel vertraging had?

1. a) Quel est le taux de ponctualité des trains sur cette ligne? b) A combien de reprises au cours de cette dernière année, la correspondance n'a pas été assurée vers Bertrix faute d'attente suffisante du train Dinant-Bertrix ou d'un retard trop élevé du train Namur-Dinant?


Is het in dat geval niet verstandiger de dienstrege- ling van die trein te wijzigen, zodat andere treinen niet op aansluiting moeten wachten?

Ne serait-il pas judicieux, dans ce cas, de modifier l'horaire de ce train afin de ne pas obliger d'autres trains à attendre la correspondance?


Dankzij die aansluiting hoeven de reizigers niet lang (minder dan 10 minuten) te wachten in het station van Libramont, wat uiteraard een goede zaak is als de trein op tijd is, maar die wachttijd is wel een beetje kort gemeten als de treinen op lijn 165 vertraging hebben.

Grâce à cette correspondance, le voyageur ne doit patienter que très peu de temps (moins de 10 minutes) en gare de Libramont ce qui est très bien lorsque le train est à l'heure et bien entendu un peu court lorsqu'il y a du retard sur la ligne 165.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trein op voorgaande treinen moest wachten' ->

Date index: 2021-05-21
w