Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trainingsprogramma's herbekeken teneinde » (Néerlandais → Français) :

3. Omwille van de huidige budgettaire situatie werden trainingsprogramma's herbekeken, teneinde het verbruik van munitie te reduceren.

3. Suite à la situation budgétaire, les programmes d'entraînement ont été revus afin de réduire la consommation en munition.


7. verlangt dat Europese trainingsprogramma's worden opgezet voor rechters, politiefunctionarissen en douanebeambten, overheden en marktpartijen meer in het algemeen, teneinde degenen die illegale handel in cultuurgoederen bestrijden in staat te stellen hun expertise te ontwikkelen en uit te breiden; bepaalde initiatieven te ondersteunen zoals de door Icomos gesteunde e-learning cursus voor Syrische professionals voor erfgoed; en informatie te verschaffen over risicobeheer , eerste hulp voor culturele collecties en documentatietechn ...[+++]

7. demande la mise en place de programmes européens de formation à l'intention des magistrats, des policiers et des douaniers, des administrations publiques et, plus généralement, des acteurs du marché afin que les personnes chargées de la lutte contre le commerce illicite de biens culturels puissent développer et améliorer leur expertise et appelle à soutenir les initiatives telles que le programme de formation en ligne pour les spécialistes du patrimoine syrien soutenu par l'ICOMOS en janvier 2013, lequel permet de s'informer sur la gestion du risque de catastrophe, les premières mesures d'urgence à prendre pour les collections culturelles ou les technique ...[+++]


De reserve die België gemaakt heeft bij artikel 37 IVRK teneinde de uithandengeving van minderjarigen mogelijk te maken, zal moeten herbekeken worden in het licht van de rechtspraak van het EHRM (half december 1999) in re Jon Venables en Robert Thompson/UK (James Bulgercase) : minderjarigen mogen niet als volwassenen terechtstaan.

La réserve formulée par la Belgique concernant l'article 37 de la CIDE et visant à rendre possible le dessaisissement des affaires concernant des mineurs, devra être revue à la lumière de la jurisprudence de la CEDH (mi-décembre 1999) dans l'affaire Jon Venables et Robert Thompson c. R-U (James Bulger-case) : les mineurs ne peuvent pas être jugés comme s'ils étaient des adultes.


De reserve die België gemaakt heeft bij artikel 37 IVRK teneinde de uithandengeving van minderjarigen mogelijk te maken, zal moeten herbekeken worden in het licht van de rechtspraak van het EHRM (half december 1999) in re Jon Venables en Robert Thompson/UK (James Bulgercase) : minderjarigen mogen niet als volwassenen terechtstaan.

La réserve formulée par la Belgique concernant l'article 37 de la CIDE et visant à rendre possible le dessaisissement des affaires concernant des mineurs, devra être revue à la lumière de la jurisprudence de la CEDH (mi-décembre 1999) dans l'affaire Jon Venables et Robert Thompson c. R-U (James Bulger-case) : les mineurs ne peuvent pas être jugés comme s'ils étaient des adultes.


Een essentieel onderdeel van de maatregelen wordt gevormd door kennisoverdracht (het delen van expertise, steun voor zowel bestaande als nieuwe opleidings- en trainingsprogramma's op het gebied van nucleaire veiligheid) teneinde de bereikte resultaten te verduurzamen.

Ces mesures comportent une part importante de transfert de connaissances (partage des compétences techniques, soutien à des programmes nouveaux ou existants d'éducation ou de formation dans le domaine de la sûreté nucléaire) afin de renforcer la viabilité des résultats obtenus.


Het project van landschapsinrichting van de niet bebouwde gebieden zou moeten worden herbekeken teneinde rekening te houden met dat element » (geciteerd door de RvSt, 8 oktober 2007, nr. 175.463, p. 11).

Le projet d'aménagement paysager des zones non bâties devrait être revu de manière à prendre en compte cet élément » (cité par CE, 8 octobre 2007, n° 175.463, p. 11).


De reserve die België gemaakt heeft bij artikel 37 teneinde de uithandengeving van minderjarigen mogelijk te maken, zal moeten herbekeken worden in het licht van de rechtspraak van het Europees Hof van de rechten van de mens. Een gespecialiseerde jeugdrechtmacht beoordeelt dus het best hun zaak.

La réserve émise par la Belgique concernant l'article 37 afin de rendre possible le dessaisissement de mineurs devra être reconsidérée à la lumière de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

trainingsprogramma's herbekeken teneinde ->

Date index: 2024-02-23
w