Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «training heeft plaatsgehad en richtsnoeren werden aangenomen » (Néerlandais → Français) :

19. begrijpt van de Autoriteit dat zij corrigerende maatregelen heeft genomen, dat meer bepaald training heeft plaatsgehad en richtsnoeren werden aangenomen over het documenteren van activaprocessen; verzoekt de Autoriteit de kwijtingsautoriteit in te lichten over de toepassing van de regeling en de resultaten van de corrigerende maatregelen;

19. comprend, selon les déclarations de l'Autorité, qu'elle a pris des mesures correctrices, qu'une formation a notamment été organisée et que des lignes directrices documentant les processus relatifs aux immobilisations ont été adoptées; demande à l'Autorité d'informer l'autorité de décharge de la mise en œuvre de ces lignes directives et du résultat des mesures correctrices.


Tijdens de gedachtewisseling met de leden van het Adviescomité, heeft de Minister opgemerkt dat deze richtsnoeren door de hele Commissie werden aangenomen en niet alleen door de Commissaris belast met Tewerkstelling.

Lors de l'échange de vues avec les membres du Comité d'avis, Madame Smet a fait observer que ces lignes directrices avaient été approuvées par l'ensemble de la Commission et non pas par le seul Commissaire en charge de l'Emploi.


Er werden geen voorstellen door België neergelegd voor de conferentie van 2016 maar als vice-voorzitter heeft België een invloed op onder meer het definiëren van de agendapunten, het thema van de conferentie en het bepalen van de sprekers. b) Tijdens de conferentie van 2016 werden volgende voorstellen door het Militair Comité aangenomen: - het Militair Comité zal een kader voor strategische communicatie voor ge ...[+++]

Aucune proposition n'a été déposée par la Belgique pour la conférence 2016, mais comme vice-président, la Belgique a une influence sur, entre autres, la définition de l'ordre du jour, le thème de la conférence et le choix des conférenciers. b) Pendant la conférence de 2016 les propositions suivantes ont été adoptées par le Comité Militaire: - le Comité Militaire élaborera un cadre de communication stratégique pour l'égalité des sexes et l'intégration de la perspective du genre; - les nations prendront à court terme toutes les mesures nécessaires pour intégrer le NAVO-Gender Education and Training ...[+++]


Wat de EU betreft, heeft ze in 2003 richtsnoeren aangenomen over kinderen en gewapende conflicten die werden geactualiseerd in 2008, terwijl in 2006 een implementatiestrategie voor deze richtlijnen volgde.

En ce qui concerne l’Union Europénne, elle a adopté en 2003 des lignes directrices sur les enfants et les conflits armés qui ont été actualisées en 2008, et entre-temps une stratégie de mise en oeuvre de ces lignes directrices a été mise en place en 2006.


Yamal II heeft dezelfde prioritaire status als Nord Stream in de richtsnoeren inzake trans-Europese netwerken die in 2006 werden aangenomen, en Amber wordt ook gezien als een project van gemeenschappelijk belang.

Yamal II a le même degré de priorité que Nord Stream dans les lignes directrices des Réseaux transeuropéens adoptées en 2006 et Amber est également considéré comme étant un projet d'intérêt commun.


14. is ingenomen met de aanpak van het Britse voorzitterschap aangaande de doodstraf (conform de EU-richtsnoeren over de doodstraf), door demarches te ondernemen in landen waar ofwel een moratorium de jure of de facto dreigde te worden opgeheven of waar interne maatregelen tot het invoeren van een moratorium werden overwogen; verzoekt het Oostenrijkse voorzitterschap en alle toekomstige voorzitterschappen dit voorbeeld te volgen en regelmatig demarches in dergelijke landen te ondernemen; verzoekt alle voorzitterschappen om de nodige ...[+++]

14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'Union européenne sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; demande à toutes les présidences d'assurer, le cas échéant, le suivi des démarches entamées auparavant; demande à la Commission d'inviter instamment les délégations de l'Union européenne dans des pa ...[+++]


14. is ingenomen met de aanpak van het Britse voorzitterschap aangaande de doodstraf (conform de EU-richtsnoeren over de doodstraf), door demarches te ondernemen in landen waar ofwel een moratorium de jure of de facto dreigde te worden opgeheven of waar interne maatregelen tot het invoeren van een moratorium werden overwogen; verzoekt het Oostenrijkse voorzitterschap en alle toekomstige voorzitterschappen dit voorbeeld te volgen en regelmatig demarches in dergelijke landen te ondernemen; verzoekt alle voorzitterschappen om de nodige ...[+++]

14. apprécie, en ce qui concerne la peine de mort, l'approche de la présidence britannique qui, conformément aux orientations de l'Union européenne sur la peine de mort, a entrepris des démarches dans des pays où un moratoire sur la peine de mort risquait, de droit ou de fait, d'être levé, ou dans lesquels des mesures internes en vue d'introduire un moratoire étaient étudiées; demande à la présidence autrichienne et à toutes les futures présidences du Conseil de suivre cet exemple et d'effectuer régulièrement des démarches auprès de ces pays; demande à toutes les présidences d'assurer, le cas échéant, le suivi des démarches entamées auparavant; demande à la Commission d'inviter instamment les délégations de l'Union européenne dans des pa ...[+++]


Die richtsnoeren, die werden behandeld in combinatie met de richtsnoeren voor het economisch beleid, die mijn gewaardeerde collega José Manuel García-Margallo y Marfil dit jaar op briljante wijze gepresenteerd heeft, zijn in concrete doelstellingen vertaald en opgenomen in de nationale hervormingsplannen, die een half jaar geleden zijn aangenomen door de lidstaten.

Ces lignes directrices, qui ont été débattues conjointement avec les orientations des politiques économiques, présentées brillamment cette année par M. García-Margallo y Marfil, ont été reprises et traduites en objectifs concrets dans les plans nationaux de réforme, approuvés il y a à peine six mois par les États membres.


Deze aanbevelingen werden bevestigd in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid voor 2003 die de Raad op 26 juni 2003 heeft aangenomen.

Ces recommandations ont été confirmées par les grandes orientations des politiques économiques pour 2003 adoptées par le Conseil le 26 juin dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'training heeft plaatsgehad en richtsnoeren werden aangenomen' ->

Date index: 2022-02-15
w