2. Voor de gemeenten Sint-Genesius-Rode en Wezembeek-Oppem geldt, krachtens artikel 30, eerste lid, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, een bijzondere regeling. a) In hoeveel gevallen verkreeg een belanghebbende op aanvraag een gewaarmerkte Franse vertaling met waarde van uitgifte of van gelijkluidend afschrift? b) Hoe verhoudt dat aantal zich tot het totaal aantal door die gemeenten opgestelde akten?
2. Tenant compte du cas particulier des communes de Rhode-Saint-Genèse et Wezembeek-Oppem en vertu de l'article 30, alinéa 1er, des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative: a) Quel est, pour ces communes, et pour les types d'actes précités, le nombre de cas où un intéressé a obtenu, sur demande, une traduction française certifiée exacte, valant expédition ou copie conforme. b) Quelle proportion cela représente-t-il par rapport au nombre total d'actes établis par ces communes?