Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot zo'n uitzichtloze discussie heeft » (Néerlandais → Français) :

Op de vraag van mevrouw Annemie Roppe, volksvertegenwoordiger, over de redenen waarom de resolutie over de arbeidsmethodes tot zo'n uitzichtloze discussie heeft geleid dat men de zitting heeft moeten verlengen om de behandeling te beëindigen, antwoordt mevrouw Pascale Vielle, directrice van het Instituut voor de gelijkheid voor vrouwen en mannen als volgt.

En réponse à la question de Mme Annemie Roppe, députée, sur les motifs pour lesquels la résolution relative aux méthodes de travail a provoqué une discussion à ce point difficile qu'il a fallu prolonger la session pour mener cette discussion à son terme, Mme Pascale Vielle, directrice de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, fournit les explications suivantes.


H. overwegende dat de digitale revolutie tot nieuwe technieken, communicatiemiddelen en expressievormen heeft geleid en tegelijkertijd de reeds lang bestaande driehoeksverhouding tussen makers, culturele ondernemers en gebruikers ter discussie heeft gesteld en de opkomst van een op kennis gebaseerde economie heeft aangemoedigd door nieuwe banen te scheppen en bij te dragen aan de promotie van cultuur en innovatie;

H. considérant que la révolution numérique a introduit de nouvelles techniques et de nouveaux moyens de communication, permettant l'émergence de nouvelles formes d'expression qui ont favorisé la naissance d'une économie basée sur la connaissance en créant de nouveaux emplois et en contribuant à la promotion de la culture et de l'innovation, tout en remettant en cause le rapport trilatéral qui lie habituellement le créateur et le public par l'intermédiaire de l'entrepreneur culturel;


- Na een lange discussie heeft een meerderheid in het Bureau geoordeeld dat een debat over de NMBS, zo kort na deze catastrofe, niet wenselijk is.

- Je dirai, tout d'abord, en ce qui concerne la SNCB, qu'à l'issue d'une longue discussion, une majorité s'est dégagée au Bureau pour estimer qu'il ne convenait pas de faire un débat dans le sillage de cette catastrophe.


Zo heeft het personeelslid, als blijkt dat een doelstelling niet langer realistisch is of niet langer haalbaar is, bijvoorbeeld gezien een wijziging van de arbeidsregeling of diverse onvoorziene gebeurtenissen die zich tijdens de cyclus voordoen, de mogelijkheid om een discussie te starten met de evaluator om, met diens akkoord, tot een wijziging van de doelstellingen te komen.

Ainsi, s'il s'avère qu'un objectif n'est plus réaliste ou n'est plus atteignable, eu égard par exemple à une modification du régime de travail ou d'aléas divers qui interviendraient en cours de cycle, le membre du personnel a la possibilité d'ouvrir la discussion avec l'évaluateur afin d'obtenir, avec son accord, une modification des objectifs.


Dit gebeurt momenteel reeds : zo heeft er binnen de regering een discussie plaatsgehad over de sociale balans; de sociale partners hebben een alternatief voorstel uitgewerkt en de regering heeft dit alternatief voorstel overgenomen.

Il en est déjà ainsi actuellement: c'est ainsi qu'une discussion a eu lieu au sein du gouvernement à propos du bilan social; les partenaires sociaux ont mis au point une proposition alternative qui a été adoptée par le gouvernement.


Dit gebeurt momenteel reeds : zo heeft er binnen de regering een discussie plaatsgehad over de sociale balans; de sociale partners hebben een alternatief voorstel uitgewerkt en de regering heeft dit alternatief voorstel overgenomen.

Il en est déjà ainsi actuellement: c'est ainsi qu'une discussion a eu lieu au sein du gouvernement à propos du bilan social; les partenaires sociaux ont mis au point une proposition alternative qui a été adoptée par le gouvernement.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, ter afsluiting van deze zeer vruchtbare discussie wil ik graag benadrukken dat deze discussie heeft aangetoond dat wij, de leden van het Europees Parlement, onze verantwoordelijkheid ten opzichte van de Europeanen erkennen om de economie nieuw leven in te blazen en nieuwe banen te scheppen.

– (LV) Monsieur le Président, je tiens à souligner, en conclusion de ce débat des plus fructueux, que celui-ci montre que nous, membres du Parlement européen, avons conscience qu’il y va de notre responsabilité envers les citoyens européens de relancer l’économie et de stimuler la création d’emplois.


Na een diepgaande academische discussie heeft het Zweedse voorzitterschap in het voorjaar van 2001 de conflictpreventie officieel centraal gesteld in de discussie en het Belgische voorzitterschap wil met het oog op de problemen in Centraal-Afrika de programmatische doelstelling thans in een concreet actieprogramma gieten.

À l'issue d'un vaste débat, la présidence suédoise a, au printemps 2001, officiellement placé la prévention des conflits au cœur de la discussion, la présidence belge comptant pour sa part, au vu des problèmes qui se posent en Afrique centrale, transformer les objectifs établis en un programme d'action concret.


Ik herinner eraan dat er zelfs in het parlement van een van de lidstaten van de Unie een flinke discussie heeft plaatsgevonden tussen een van kandidaten voor het premierschap en diens tegenstander, de huidige minister-president. De aspirant-premier, de heer Borrell, veroordeelde in die discussie terecht de wijdverspreide praktijk van het gebruik van nog te innen bedragen als maatstaf voor de inkomsten die men zou genieten.

Il faut rappeler qu'un grand débat s'est tenu au sein du parlement d'un État membre de l'Union entre un des candidats à la présidence du gouvernement et son opposant, le président du gouvernement actuel, au cours duquel le candidat, M. Borrell, a dénoncé à juste titre des pratiques généralisées d'utilisation du critère du fait générateur qui, si elles ne sont pas dûment corrigées, deviendront une dissimulation du déficit public.


- Na een lange discussie heeft een meerderheid in het Bureau geoordeeld dat een debat over de NMBS, zo kort na deze catastrofe, niet wenselijk is.

- Je dirai, tout d'abord, en ce qui concerne la SNCB, qu'à l'issue d'une longue discussion, une majorité s'est dégagée au Bureau pour estimer qu'il ne convenait pas de faire un débat dans le sillage de cette catastrophe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

tot zo'n uitzichtloze discussie heeft ->

Date index: 2023-02-14
w