Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot mijn groot genoegen stel " (Nederlands → Frans) :

(PL) Mijnheer de Voorzitter, tot mijn groot genoegen kan ik het Parlement mijn verslag over de wijziging van de richtlijn wat vaccinatie tegen bluetongue betreft presenteren. Deze ziekte vormt een ernstige bedreiging voor de rundvee-, schapen- en geitenhouderij in veel EU-landen.

– (PL) Monsieur le Président, c’est avec grande satisfaction que je présente au Parlement mon rapport sur les modifications à la directive en ce qui concerne la vaccination contre la fièvre catarrhale du mouton ou bluetongue, une maladie qui menace les élevages de ruminants, tels que les bovins, les ovins et les caprins dans de nombreux États membres de l’Union européenne.


Tot mijn groot genoegen heb ik kunnen vaststellen dat de Commissie nu verplicht is om binnen negen maanden na het begin van de besprekingen met de Raad over de toekenning van milieukeuren maatregelen uit te vaardigen voor de vaststelling van speciale criteria voor de toekenning van een milieukeur aan elke productcategorie.

Je constate avec un immense plaisir que la Commission est désormais obligée d’introduire des mesures pour la fixation de critères précis pour l’attribution du label écologique à chaque catégorie de produits dans un délai de neuf mois à compter du début des consultations sur le label écologique avec le Conseil.


- (DE) Mijnheer de President, beste collega’s, tot mijn groot genoegen mag ik vandaag de president van de republiek India, de heer Abdul Kalam, van harte welkom heten in het Europese Parlement.

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai la grande joie de souhaiter la bienvenue dans notre Assemblée, le Parlement européen, au président de la République de l’Inde, M. Abdul Kalam.


- (DA) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, met groot genoegen stel ik vast dat in de ontwerpresolutie wordt erkend dat groei en duurzame ontwikkeling niet elkaars tegenpolen zijn, maar veeleer voorwaarden voor elkaar zijn.

- (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est avec grand plaisir que je constate que la proposition de résolution reconnaît que croissance et développement durable ne sont pas opposés, mais, au contraire, se conditionnent l’un l’autre.


Tot mijn groot genoegen zie ik dat de drie instellingen - de Raad, de Commissie en het Parlement - er wederom in geslaagd zijn om zeer doeltreffend en snel samen te werken in het kader van de medebeslissingsprocedure.

Je suis très heureux de noter qu’une fois de plus, les trois institutions - Conseil, Commission et Parlement - ont pu collaborer très efficacement et très rapidement dans le cadre de la procédure de codécision.


Ik stel tot mijn genoegen vast dat de Senaat dit idee integraal heeft overgenomen in zijn aanbeveling 5, daarbij uitdrukkelijk gewag makend van, en ik citeer, « de noodzaak aan bijkomende inspanningen voor het hier aanwezige werkloze potentiëel », zowel inzake « opleiding » als inzake « strijd tegen discriminatie ».

Je constate avec plaisir que le Sénat a repris intégralement cette idée dans sa recommandation nº 5, où il est expressément mentionné, et je cite, « la nécessité d'efforts supplémentaires pour le potentiel ici présent de chômeurs », tant en matière de « formation » qu'en matière de « lutte contre la discrimination ».


Tot mijn groot genoegen stel ik vast dat het regeerakkoord inzake de mobiliteit het CD&V-STOP-plan heeft overgenomen.

A ma grande satisfaction, je constate que l'accord de gouvernement a repris le Plan stop du CD&V en matière de mobilité.


Het tweede is dat, tot mijn groot genoegen, de principes worden geconcretiseerd die de grondslag vormen voor het succes : een kwaliteitsprogramma, dat steunt op een coherent globaal geheel aan voorzieningen en dat, via een ruim en actief partnerschap tot op plaatselijk niveau, een wezenlijke verbetering van de situatie van de betrokken gebieden mogelijk maakt. Alle partners dienen er nu naar te streven hun programma te doen slagen en zij weten dat zij daarbij op de constante hulp van de Commis ...[+++]

D'autre part, je me réjouis de voir se concrétiser les principes que j'ai privilégiés car ils sont la condition du succès : une programmation de qualité, reposant sur un dispositif global cohérent, permettant d'améliorer substantiellement la situation des zones et mobilisant un partenariat large et actif s'étendant jusqu'au niveau local.


De maand oktober is traditioneel de maand van de strijd tegen borstkanker. Tot mijn groot genoegen bespreekt de Senaat vandaag mijn resolutie betreffende de preventie van borstkanker. Ze heeft tot doel om de burger en de regering te sensibiliseren.

À l'issue du mois d'octobre, traditionnellement dédié à la lutte contre le cancer du sein, je suis particulièrement satisfait que le Sénat examine aujourd'hui ma résolution relative à la prévention du cancer du sein dont l'objectif est de sensibiliser le citoyen et le gouvernement à ce fléau.


Ik feliciteer de minister met deze hervorming waaraan ik tot mijn groot genoegen heb kunnen meewerken (Applaus van talrijke leden.)

Je félicite le ministre pour cette réforme à laquelle je suis heureuse d'avoir pu participer (Applaudissements sur de nombreux bancs.)




Anderen hebben gezocht naar : tot mijn     tot mijn groot     groot genoegen     geitenhouderij in veel     elkaars tegenpolen zijn     groot     groot genoegen stel     doeltreffend en snel     stel tot mijn     tot mijn genoegen     stel     tot mijn groot genoegen stel     steunt     borstkanker tot mijn     heeft tot doel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot mijn groot genoegen stel' ->

Date index: 2023-08-09
w