Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tot dezelfde bevindingen gekomen » (Néerlandais → Français) :

Op strafrechtelijk gebied werd er tijdens de eerste evaluatieronde over de wederzijdse rechtshulp in strafzaken met name gewezen op deze opleidingsbehoeften[16]. Ook Eurojust en het burgerlijk justitieel netwerk zijn reeds herhaaldelijk tot dezelfde conclusie gekomen.

En matière pénale, ils ont été soulignés notamment à l’occasion du premier exercice d’évaluation consacré à l’entraide judiciaire en matière pénale[16]. Eurojust et le réseau judiciaire civil ont fait régulièrement le même constat.


Bij zijn arrest nr. 36/2013 van 7 maart 2013 is het Hof tot dezelfde conclusie gekomen ten aanzien van de herstelvordering die de gemachtigde ambtenaar voor de burgerlijke rechtbank instelt op grond van artikel 157 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie.

Par son arrêt n° 36/2013 du 7 mars 2013, la Cour a abouti à la même conclusion en ce qui concerne l'action en réparation intentée devant le tribunal civil par le fonctionnaire délégué, en vertu de l'article 157 du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie.


De besprekingen die tot nu toe zijn gevoerd, wijzen erop dat er brede consensus bestaat dat uit dezelfde evenredigheidsoverwegingen voor een vergelijkbaar Europees systeem het toepassingsgebied op dezelfde manier moet worden afgebakend, gezien de overwegingen betreffende de eerbiediging van de grondrechten die in punt 2 van deze mededeling aan de orde zijn gekomen.

Il ressort des débats préliminaires qui se sont déroulés jusqu'à présent qu'un large consensus se dégage au sujet du fait que cet argument de la proportionnalité incite également à prévoir un champ d'application tout aussi restreint pour le système équivalent européen, conformément aux exigences générales en matière de respect des droits fondamentaux dont il est question au point 2 de la présente communication.


De EFSI-projecten moeten additioneel zijn, dat wil zeggen ze moeten gericht zijn op de aanpak van marktfalen of suboptimale investeringssituaties. Ze zouden dus — in beginsel — niet door de EIB zijn gefinancierd als er geen EFSI-steun aan te pas zou zijn gekomen, tenminste niet binnen dezelfde periode of in dezelfde mate.

Les projets EFSI doivent être «additionnels» dans le sens où leur financement par le Fonds remédie aux défaillances du marché ou à des situations d'investissement sous-optimales et qu'ils n'auraient donc, en principe, pas été financés par la BEI au cours de la même période sans le soutien de l'EFSI, ou qu'ils ne l'auraient pas été dans les mêmes proportions.


Art. 31. In artikel 21, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011, worden de woorden "en de ESMA" ingelast tussen de woorden "de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst als bedoeld in Richtlijn 2004/109/EG" en de woorden "van deze bevindingen in kennis".

Art. 31. A l'article 21, alinéa 1, de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011, les mots "et l'ESMA" sont insérés entre les mots "l'autorité compétente de l'Etat membre d'origine au sens de la directive 2004/109/CE" et "de ses constatations".


1. a) Tot welke bevindingen is die werkgroep gekomen en welke voorstellen heeft de werkgroep geformuleerd? b) Met welke voorstellen van die werkgroep bent u aan het werk gegaan?

1. a) Pourriez-vous faire part des conclusions de ce groupe de travail et de ses propositions en la matière? b) Quelles mesures proposées dans ce rapport avez-vous mises en oeuvre?


2. a) Tot welke bevindingen is die werkgroep gekomen met betrekking tot de herziening en de vereenvoudiging van de nomenclatuur? b) Met welke voorstellen van die werkgroep bent u aan het werk gegaan?

2. a) Qu'en est-il des conclusions de ce même groupe de travail au sujet de la révision et de la simplification de la nomenclature? b) Quelles mesures proposées dans ce rapport avez-vous mises en oeuvre?


Deze bevindingen gaan in dezelfde richting als het onderzoek, verricht naar palliatieve sedatie in 660 Vlaamse woonzorgcentra door de VUB.

Ces conclusions rejoignent l'étude sur la sédation palliative réalisée par la VUB dans 660 centres flamands d'hébergement et de soins.


Het Europees Parlement is tot dezelfde bevindingen gekomen .

Ce point de vue a également été exprimé par le Parlement européen .


Gerechtelijke schikkingen die door een in een exclusief forumkeuzebeding aangewezen gerecht zijn goedgekeurd of die ten overstaan van dat gerecht in de loop van een procedure tot stand zijn gekomen, en die in de staat waarin de gerechtelijke schikking is goedgekeurd, op dezelfde wijze ten uitvoer kunnen worden gelegd als een beslissing, worden op grond van dit verdrag op dezelfde wijze ten uitvoer gelegd als een beslissing.

Les transactions homologuées par un tribunal d’un État contractant désigné dans un accord exclusif d’élection de for ou passées devant ce tribunal au cours d’une instance, et qui sont exécutoires au même titre qu’un jugement dans l’État d’origine, sont exécutées en vertu de la présente convention aux mêmes conditions qu’un jugement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot dezelfde bevindingen gekomen' ->

Date index: 2025-03-11
w