Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tot de vermoedelijke lozing beschikt " (Nederlands → Frans) :

4. Is het mogelijk om de vermoedelijke leeftijd van de dader op te geven, voor zover men over gegevens beschikt natuurlijk?

4. Pourriez-vous préciser l'âge présumé des auteurs, pour autant que des données soient disponibles à ce sujet?


Volgens informatie waarover ik beschik voert de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer een onderzoek uit naar het softwarebedrijf Hacking Team, dat vermoedelijk beschikt over apparatuur waarmee op Belgisch grondgebied gegevens kunnen worden onderschept.

D'après mes informations, la Commission de la protection de la vie privée a ouvert une enquête sur le fait probable que "Hacking Team" dispose d'une installation d'interception de données sur le territoire belge.


De hoogste hiërarchische leidinggevende van de federale administratieve overheid waar het bestaan van of de dreiging met maatregelen zoals bedoeld in artikel 15, § 2 zich vermoedelijk hebben voorgedaan of voordoen beschikt over vier weken, na de datum van ontvangst van de schriftelijke vraag zoals bedoeld in § 3 van dit artikel, om een schriftelijk verslag ter beschikking te stellen van de federale ombudsmannen waaruit ontegensprekelijk moet blijken of tegen he ...[+++]

Le responsable hiérarchique le plus élevé de l'autorité administrative fédérale où l'on présume que des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, sont ou ont été prises ou formulées, dispose de quatre semaines, à compter de la date de réception de la demande écrite visée au § 3 du présent article, pour mettre à la disposition des médiateurs fédéraux un rapport écrit établissant de manière incontestable si, oui ou non, des mesures ou des menaces de mesures visées à l'article 15, § 2, ont été prises ou formulées à l'encontre du membre du personnel protégé par les médiateurs fédéraux.


34. Overeenkomstig de volgende paragrafen beschikt de vermoedelijke dader die van zijn vrijheid is beroofd, over bepaalde minimumrechten, daaronder begrepen het recht op bezoek van een vertegenwoordiger van de Staat die ertoe gerechtigd is zijn rechten te beschermen.

34. Conformément aux paragraphes suivants, l'auteur présumé privé de liberté dispose de certains droits minimum, y compris celui de recevoir la visite d'un représentant de l'État habilité à protéger ses droits.


1. Indien de vermoedelijke lozing van verontreinigende stoffen plaatsvindt in de in artikel 3, lid 1, onder b), c), d) of e), bedoelde gebieden en het van de lozing verdachte schip geen haven in de betreffende lidstaat aandoet die over de gegevens met betrekking tot de vermoedelijke lozing beschikt, zijn onderstaande bepalingen van toepassing:

1. Si le rejet de substances polluantes présumé a lieu dans les zones visées à l'article 3, paragraphe 1, points b), c), d) ou e), et si le navire qui est soupçonné de l'avoir effectué ne fait pas escale dans un port de l'État membre qui détient les informations relatives au rejet présumé, les dispositions suivantes s'appliquent:


indien de volgende aanloophaven van het schip een haven in een staat buiten de Gemeenschap is, neemt de lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende aanloophaven van het schip wordt ingelicht over de vermoedelijke lozing, en verzoekt hij de staat van de volgende aanloophaven om passende maatregelen ten aanzien van die lozing te nemen.

si la prochaine escale du navire a lieu dans un port d'un État non membre de la Communauté, l'État membre prend les mesures nécessaires pour que le prochain port d'escale du navire soit informé du rejet présumé et demande que l'État de la prochaine escale prenne les mesures appropriées en ce qui concerne le rejet en question.


b)indien de volgende aanloophaven van het schip een haven in een staat buiten de Gemeenschap is, neemt de lidstaat de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de volgende aanloophaven van het schip wordt ingelicht over de vermoedelijke lozing, en verzoekt hij de staat van de volgende aanloophaven om passende maatregelen ten aanzien van die lozing te nemen.

b)si la prochaine escale du navire a lieu dans un port d'un État non membre de la Communauté, l'État membre prend les mesures nécessaires pour que le prochain port d'escale du navire soit informé du rejet présumé et demande que l'État de la prochaine escale prenne les mesures appropriées en ce qui concerne le rejet en question.


Graag kreeg ik de informatie waarover u beschikt over de voortgang van de juridische behandeling van de dossiers van Rwandezen die in België verblijven en die vermoedelijk schuldig zijn aan volkenmoord.

J'aimerais connaître les informations dont vous disposez en ce qui concerne le suivi du traitement judiciaire des dossiers de génocidaires rwandais présumés, vivant en Belgique.


Ik zou kennis willen krijgen van de inlichtingen waarover u beschikt over de gerechtelijke behandeling van de dossiers van die Rwandese vermoedelijke daders van de volkenmoord.

J'aimerais connaître les informations dont vous disposez en ce qui concerne le suivi du traitement judiciaire des dossiers de ces « génocidaires rwandais présumés ».


Indien de Nationale Kamer van gerechtsdeurwaarders vaststelt dat het fonds over voldoende middelen beschikt om de vorderingen gedurende vermoedelijk meer dan één jaar te kunnen betalen, kan zij aan de minister van Justitie vragen om het bijdragepercentage tijdelijk te verminderen.

Si elle constate que le fonds dispose de moyens lui permettant de faire face aux créances pendant, probablement, plus d'une année, la Chambre nationale des huissiers de justice peut demander au ministre de la Justice de réduire temporairement le pourcentage de la contribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tot de vermoedelijke lozing beschikt' ->

Date index: 2025-10-19
w