Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonen moeten grijpen zodat » (Néerlandais → Français) :

benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en ...[+++]

souligne que les objectifs déjà fixés pour 2020 devront être considérés comme des minima lors de la révision de la directive relative aux énergies renouvelables, de façon à ce que les États membres ne puissent plus aller en deçà de leur objectif national de 2020 après 2020; précise que la réalisation de l'objectif en matière d'énergies renouvelables de l'Union à l'horizon 2030 sera le fruit d'un effort collectif; souligne que les États membres devront élaborer leurs plans nationaux en temps opportun et que la Commission devra également renforcer sa surveillance, y compris au-delà de 2020, et se doter des instruments adéquats pour assur ...[+++]


Gezinsleden moeten aantonen dat zij financieel en affectief afhankelijk zijn van het gezinslid in België, en dit wordt in de praktijk zeer strikt geïnterpreteerd (zodat het quasi onmogelijk wordt om dit aan te tonen).

Des parents d'un demandeur en Belgique doivent apporter la preuve qu'ils dépendent financièrement et affectivement de ce dernier, et cette question fait dans la pratique l'objet d'une interprétation très stricte (de sorte qu'il est quasi impossible de démontrer cette dépendance).


Wat meer in het bijzonder de vrijheid van ondernemerschap van de internetprovider betreft, is het Hof van oordeel dat genoemd bevel dat recht niet in zijn kern lijkt aan te tasten, aangezien het de adressaat ervan vrij laat om te bepalen welke concrete maatregelen moeten worden genomen om het beoogde resultaat te bereiken, zodat deze ervoor kan opteren maatregelen te nemen die best aansluiten bij zijn middelen en capaciteiten en ve ...[+++]

S’agissant plus spécifiquement du droit à la liberté d’entreprise du fournisseur d’accès à Internet, la Cour estime que ladite injonction n’apparaît pas porter atteinte à la substance même de ce droit, étant donné que, d’une part, elle laisse à son destinataire le soin de déterminer les mesures concrètes à prendre pour atteindre le résultat visé de sorte que celui-ci peut choisir de mettre en place des mesures qui soient les mieux adaptées aux ressources et aux capacités dont il dispose et qui soient compatibles avec les autres obliga ...[+++]


Ik zou de afgevaardigden uit de oude lidstaten eraan willen herinneren dat wij deze mogelijkheid om solidariteit te tonen moeten grijpen zodat Europa de kans krijgt om zich verder te ontwikkelen.

Je souhaiterais rappeler aux députés des anciens États membres que nous devrions saisir l’occasion qui nous est offerte de faire preuve de solidarité et donner ainsi à l’Europe une chance de se développer.


11. verzoekt de Commissie om in samenwerking met de lidstaten – eventueel in het kader van de deskundigengroep – na te gaan of het mogelijk is om voor pan-Europese interoperabiliteit te zorgen tussen de registers voor zelfuitsluiting van de lidstaten, die onder meer zelfuitsluiting en persoonlijke gokbegrenzingen inzake financieel verlies en tijd omvatten en die kunnen worden geraadpleegd door nationale instanties en vergunninghoudende gokexploitanten, zodat consumenten die zichzelf bij een bepaalde gokexploitant uitsluiten of hun persoonlijke gokbegrenzingen overschrijden, automatisch geen toegang meer ...[+++]

11. demande à la Commission d'étudier, en collaboration avec les États membres, le cas échéant par l'intermédiaire du groupe d'experts constitué, les possibilités d'instauration d'une interopérabilité européenne entre les registres nationaux d'auto-exclusion incluant l'auto‑exclusion, les limites personnelles de jeu en termes de perte et de temps, qui seraient accessibles aux autorités nationales et aux opérateurs de jeux d'argent et de hasard agréés, de telle sorte que tout consommateur auto-exclu ou dépassant ses limites personnelles de jeu auprès d'un opérateur de jeux d'argent et de hasard ait la possibilité d'être automatiquement ex ...[+++]


De uitgevoerde prognoses tonen niettemin aan dat de situatie, bij het uitblijven van een wetgevend optreden, zou verergeren, zowel voor pool 1 als voor pool 2, zodat de lokale besturen heel snel het hoofd zouden hebben moeten bieden aan een zeer aanzienlijke stijging van het bijdragepercentage (ibid., p. 10).

Les projections réalisées montrent toutefois que la situation, en l'absence d'intervention législative, allait s'aggraver en ce qui concerne aussi bien le pool 1 que le pool 2, de sorte que les pouvoirs locaux auraient très rapidement dû faire face à une augmentation très importante du taux de cotisation (ibid., p. 10).


Methoden om residuen van werkzame stoffen aan te tonen moeten voldoende gevoelig zijn wat de tot bezorgdheid aanleiding gevende niveaus in verschillende biologische milieus betreft, zodat geen gevolgen over het hoofd worden gezien die met algemeen gebruikte methoden niet makkelijk aan het licht te brengen zijn.

Les méthodes permettant de détecter les résidus de substances actives doivent être suffisamment sensibles par rapport aux niveaux préoccupants dans les médias environnementaux et biologiques, afin de ne pas passer à côté d'effets difficilement détectables par les méthodes d'usage courant.


Het Parlement vindt dat ook de Commissie en de Raad commitment moeten tonen en met eenzelfde bedrag over de brug moeten komen, zodat 120 miljoen euro beschikbaar komt.

Le Parlement est d’avis que la Commission et le Conseil devraient également s’engager et avancer la même somme, afin qu’un montant de 120 millions d’euros soit disponible.


Met name moet worden bepaald welke wetenschappelijke gegevens ter identificatie en karakterisering van het toevoegingsmiddel in kwestie moeten worden ingediend en welke onderzoeken moeten worden voorgelegd om aan te tonen dat het toevoegingsmiddel werkzaam is en veilig is voor mens, dier en milieu, zodat de Europese Autoriteit voor Voedselveiligheid (hierna „de Autoriteit” genoemd) de vergunningsaanvragen kan controleren en beoorde ...[+++]

Elles doivent en particulier indiquer quelles sont les données scientifiques à présenter pour établir l'identité et les caractéristiques de l'additif concerné, et les études à soumettre pour démontrer son efficacité et son innocuité pour l'homme, l'animal et l'environnement, en vue du contrôle et de l'évaluation des demandes d'autorisation par l'Autorité européenne de sécurité des aliments (l'Autorité).


Toen was de bezorgdheid over de voedselveiligheid terecht. Wij moeten er nu absoluut voor zorgen dat de landbouwers van de EU ook de 21e eeuw binnengaan. Wij moeten moreel leiderschap tonen door termijnen te stellen voor het afschaffen van zowel subsidies als tarieven, zodat de producten uit minder ontwikkelde landen kunnen profiteren van de toegang tot nieuwe markten en de landbouwers van de EU tot de meest efficiënte landbouwers ...[+++]

Il ne fait aucun doute que nous devons faire entrer les agriculteurs européens dans le 21e siècle et faire preuve d’autorité morale lors de la fixation de dates limites pour la suppression des subventions et des droits de douane, de manière à ce que les pays moins développés puissent lancer leurs produits sur de nouveaux marchés. Les agriculteurs européens figureraient parmi les plus efficaces au monde et nous atteindrions l’objectif de la libéralisation des services, exportant les talents européens dans le monde entier.


w