Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toestand zeker volledig geblokkeerd " (Nederlands → Frans) :

Indien de belastingadministratie gevraagd wordt 170 000 dossiers plus de nieuwe dossiers te behandelen, dan zal de toestand zeker volledig geblokkeerd raken.

Si l'on demandait à l'administration fiscale d'absorber 170 000 dossiers plus tous les nouveaux dossiers, il est certain que l'on arriverait à un blocage complet.


is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit zeker ...[+++]

est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les problèmes qu'ils connais ...[+++]


2. is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit ...[+++]

2. est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les problèmes qu'ils conn ...[+++]


2. is zich volledig bewust van de grote moeilijkheden als gevolg van de toestand van de nationale economieën en van het feit dat een verantwoordelijke en realistische lezing nodig is; kan evenwel niet de benadering accepteren dat de EU-begroting tot bron wordt gemaakt van mogelijke besparingen in dezelfde mate en volgens dezelfde logica als de nationale begrotingen, gelet op het aanzienlijke verschil in karakter, doelstellingen en structuur hiervan; benadrukt het feit dat, als de EU-middelen worden verlaagd, dit ...[+++]

2. est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union européenne puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les problèmes ...[+++]


6. beschouwt de komende goedkeuring van het staatsintegratieprogramma door het Estlandse parlement, de Riigikogu, als een belangrijke gebeurtenis; verheugt zich over het regeringsvoorstel dat bevestigt dat Estland een multiculturele samenleving vormt en erkent dat succesvolle integratie een toestand veronderstelt waarin alle partijen zich zeker en veilig voelen; is verheugd over de wijziging van de op 14 juni 2000 door het Estlandse parlement goedgekeurde taalwet, die volledig ...[+++]

6. considère l'adoption prochaine par le Parlement estonien (Riigikogu) du programme d'intégration comme un événement important; se félicite de la déclaration du gouvernement aux termes de laquelle l'Estonie est une société multiculturelle consciente du fait qu'une intégration véritable présuppose une situation dans laquelle toutes les parties se sentent en confiance et en sécurité; se réjouit de l'adoption par le Riigikogu, le 14 juin 2000, de la législation linguistique modifiée, laquelle est entièrement conforme aux normes internationales;


Om aan deze toestand te verhelpen, die zeer zeker schade berokkent aan de aantrekkingskracht die België zou moeten uitoefenen op de buitenlandse operatoren die hier te lande een activiteit wensen uit te oefenen, heb ik, eind mei 2001, de administratie opgedragen om deze dienst op een duurzame wijze te versterken, zowel op het vlak van het personeel als op het vlak van het materieel, opdat aan elke volledige aanvraag voor een BTW-identificatie binnen een maximale termijn va ...[+++]

Aux fins de remédier à cette situation, très certainement préjudiciable à l'attrait que la Belgique devrait exercer sur les opérateurs étrangers désireux d'effectuer une activité sur son territoire, j'ai, fin mai 2001, chargé l'administration de renforcer de manière durable les moyens de ce service, tant en personnel qu'en matériel, pour pouvoir répondre dans un délai maximum de deux mois à toute demande complète d'identification à la TVA.


Nochtans schept die letterlijke interpretatie een zekere discriminatie tussen de aandeelhouders van een vennootschap die haar verliezen heeft aangezuiverd en de aandeelhouders van een volledig in dezelfde toestand verkerende vennootschap die evenwel haar boekverliezen ongemoeid heeft gelaten.

L'interprétation littérale entraîne ainsi une discrimination des actionnaires d'une société ayant apuré ses pertes par rapport aux actionnaires d'une société dans la même situation mais qui ne s'est jamais souciée de ses pertes comptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestand zeker volledig geblokkeerd' ->

Date index: 2021-09-26
w