Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cleidotomieom bevalling mogelijk te maken
Craniotomieom bevalling mogelijk te maken
Embryotomieom bevalling mogelijk te maken
File mogelijk
Geremde seksuele opwinding bij de vrouw
Gestoorde erectie
Kleinst mogelijke afwijking
Mogelijk terrein
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke plaats
Neventerm
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Psychogene impotentie
Speeches voorbereiden
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Toespraken voorbereiden

Vertaling van "toespraken er mogelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
cleidotomieom bevalling mogelijk te maken | craniotomieom bevalling mogelijk te maken | embryotomieom bevalling mogelijk te maken

Cléidotomie | Craniotomie | Embryotomie | pour faciliter l'accouchement


ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer


speeches voorbereiden | toespraken voorbereiden

préparer des discours


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

qualité de candidat potentiel à l'adhésion à l'Union européenne




mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers




Omschrijving: Het belangrijkste probleem bij mannen is erectiestoornis (moeite met het krijgen van een erectie of deze vol te houden zodanig dat een bevredigende geslachtsgemeenschap mogelijk is). Bij vrouwen is het belangrijkste probleem droogte van de vagina of verminderde lubricatie. | Neventerm: | geremde seksuele opwinding bij de vrouw | gestoorde erectie | psychogene impotentie

Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme


Omschrijving: De meeste dwanghandelingen hebben betrekking op schoonmaken (vooral handen wassen), herhaald controleren of een mogelijk gevaarlijke situatie niet is ontstaan of ordelijkheid en netheid. Onder het waarneembare gedrag ligt angst, doorgaans voor gevaar hetzij voor, hetzij veroorzaakt door de betrokkene en het ritueel is een vruchteloze of symbolische poging dat gevaar af te wenden.

Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.


kleinst mogelijke afwijking

minimum d'altération pratiquable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. is ernstig bezorgd over het opnieuw opduiken van haatzaaiende uitlatingen in bepaalde media die aan de regering gelieerd zijn en houdt president Nkurunziza hiervoor en voor de mogelijke gevolgen verantwoordelijk; roept de aanklager van het Internationaal Strafhof op om zowel deze media als toespraken van politieke leiders nauwlettend in de gaten te houden om te zien of zij aanzetten tot etnische haat;

17. fait part de la vive inquiétude que lui inspire la réapparition de discours haineux dans certains médias proches du gouvernement et en impute la responsabilité et les conséquences éventuelles au président Nkurunziza; invite le procureur de la Cour pénale internationale à suivre de près ces médias qui encouragent la haine ethnique, ainsi que les discours des responsables politiques;


U zou vooraf kunnen besluiten hoeveel toespraken er mogelijk zijn, en dan zou de rest van ons de volgende keer terug kunnen komen of zouden we onze standpunten op een andere manier duidelijk kunnen maken.

Vous décideriez à l’avance le nombre d’intervenants et les autres pourraient revenir la fois suivante ou exprimer leurs points de vue d’une autre façon.


In de tweede plaats ben ik het niet zo eens met sommige toespraken die mogelijk hebben gesuggereerd dat de structuren voor toezicht en voor het reageren op gebeurtenissen in het financiële systeem in de Verenigde Staten superieur zijn aan de systemen die wij in Europa hebben.

Deuxièmement, je ne suis pas tout à fait d'accord avec certaines interventions qui pourraient suggérer que les structures de supervision et de réaction aux événements du système financier sont, aux États-Unis, supérieures à celles que nous avons en Europe.


Het Integraal Verslag vormt een geredigeerd doch zoveel mogelijk woordelijk, volledig verslag van de mededelingen, de toespraken (in de taal van de spreker), de handelingen en de besluiten.

Le Compte rendu intégral est un compte rendu exhaustif, rédigé, mais autant que possible littéral, des communications, interventions (dans la langue de l'orateur), actes et décisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terecht is in de loop van de discussie en bij de in de vergadering van 10 september 2002 gehouden toespraken, alsook in tal van contacten met vertegenwoordigers van het hele gamma van betrokken partijen de wens tot uiting gebracht om te komen tot een Europese oplossing, die in de lijn ligt van het vervoersprotocol bij het Alpenverdrag, dat wij graag zo snel mogelijk door de Europese Unie geratificeerd willen zien.

A juste titre, lors du débat et des discours de la réunion du 10 septembre 2002 et dans de nombreux contacts avec des représentants de tout le spectre des parties impliquées, le souhait a été exprimé de trouver une solution européenne, qui soit conforme au Protocole Transports de la Convention Alpine, dont on sollicite la ratification rapide de la part de l'Union européenne.


f)het gebruik van politieke toespraken en aanhalingen uit openbare lezingen of soortgelijke werken of ander materiaal, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en mits de bron, - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt.

f)lorsqu'il s'agit de l'utilisation de discours politiques ainsi que d'extraits de conférences publiques ou d'œuvres ou d'objets protégés similaires, dans la mesure justifiée par le but d'information poursuivi et pour autant, à moins que cela ne s'avère impossible, que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée.


f) het gebruik van politieke toespraken en aanhalingen uit openbare lezingen of soortgelijke werken of ander materiaal, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en mits de bron, - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt.

f) lorsqu'il s'agit de l'utilisation de discours politiques ainsi que d'extraits de conférences publiques ou d'oeuvres ou d'objets protégés similaires, dans la mesure justifiée par le but d'information poursuivi et pour autant, à moins que cela ne s'avère impossible, que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée.


f) het gebruik van politieke toespraken en aanhalingen uit openbare lezingen of soortgelijke werken of ander materiaal, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en mits de bron, - waaronder de naam van de auteur - wordt vermeld, tenzij dit niet mogelijk blijkt;

f) lorsqu'il s'agit de l'utilisation de discours politiques ainsi que d'extraits de conférences publiques ou d'oeuvres ou d'objets protégés similaires, dans la mesure justifiée par le but d'information poursuivi et pour autant, à moins que cela ne s'avère impossible, que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée;


het gebruik van politieke toespraken en aanhalingen uit openbare lezingen of soortgelijke werken of ander materiaal, voorzover dit uit een oogpunt van voorlichting gerechtvaardigd is en mits zo mogelijk de bron, waaronder de naam van de auteur, wordt vermeld;

lorsqu'il s'agit de l'utilisation de discours politiques ainsi que d'extraits de conférences publiques ou d'œuvres ou d'objets protégés similaires, dans la mesure justifiée par le but d'information poursuivi et pour autant, à chaque fois que cela est possible , que la source, y compris le nom de l'auteur, soit indiquée;


Ik verwijs het geachte Lid naar het antwoord op de samengevoegde vraag van de heer David Geerts over " het mogelijke verbod op mp3-spelers in het verkeer" (nr. 12578), de heer Bruno Stevenheydens over " de opdracht tot studie omtrent de invloed van mp3-spelers op het verkeersgedrag van voetgangers en fietsers" (nr. 12583) en mevrouw Valérie De Bue over " het gevaar van het gebruik van een mp3-speler in het wegverkeer" (nr. 12672), gepubliceerd in het Integraal Verslag met vertaald beknopt verslag van de toespraken ...[+++]

Je réfère l'Honorable Membre à la réponse à la question de M. David Geerts sur " l'interdiction éventuelle de l'utilisation de lecteurs MP3 dans la hcirculation" (n° 12578), M. Bruno Stevenheydens sur " la commande d'une étude concernant l'influence de l'utilisation d'un lecteur MP3 sur le comportement des piétons et des cyclistes dans la circulation" (n° 12583); Mme Valérie De Bue sur " le danger de l'écoute d'un MP3 dans la circulation routière" (n° 12672), publiée dans le Compte rendu intégral avec compte rendu analytique traduit des interventions de la Commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publique ...[+++]


w