Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toekomst hoewel de eenentwintig officiële talen " (Nederlands → Frans) :

Met een goede planning, vooruitziendheid en voldoende middelen zou de EU in de toekomst in nog meer officiële talen kunnen werken dankzij bijvoorbeeld nieuwe technologieën en een maximaal gebruik van schaalvoordelen.

Moyennant une planification adéquate, une attitude proactive et l’allocation des moyens nécessaires, l’UE pourrait fonctionner avec encore plus de langues officielles à l’avenir, en recourant par exemple aux nouvelles technologies et en exploitant au maximum les économies d’échelle.


Dat stelsel van vergunningverlening moet in deze verordening worden gehandhaafd, hoewel in sommige officiële talen van de Unie voor dit stelsel in deze verordening andere termen worden gebruikt dan in Richtlijn 2006/88/EG.

Ce système d’agrément devrait être conservé dans le cadre du présent règlement, en dépit du fait que, dans certaines langues officielles de l’Union, le présent règlement n’emploie pas le même terme que la directive 2006/88/CE pour désigner ledit système.


- (LT) Ik heb een vraag aan mevrouw Lehtomäki over de toekomst. Hoewel de eenentwintig officiële talen in de Europese Unie natuurlijk een afspiegeling vormen van onze kostbare nationale verscheidenheid, wordt het aan de andere kant een kostbare en steeds complexere aangelegenheid.

- (LT) J’ai une question pour Mme Lehtomäki, elle concerne l’avenir. Si les 21 langues officielles de l’Union européenne reflètent, bien entendu, notre précieuse diversité nationale, la situation devient également coûteuse et de plus en plus complexe.


Momenteel is de gedrukte editie van het Publicatieblad, die in alle officiële talen van de instellingen van de Unie beschikbaar is, de enige juridisch bindende publicatie, hoewel het ook online beschikbaar wordt gesteld.

Bien que le Journal officiel soit également disponible en ligne, son édition imprimée, disponible dans toutes les langues officielles des institutions de l’Union, est actuellement la seule forme de publication juridiquement contraignante.


- (LV) Ik betwijfel of door nog eens zestig talen aan de eenentwintig officiële talen van de Europese Unie toe te voegen het door de rapporteur ondersteunde doel van werkelijke meertaligheid wordt bereikt, aangezien het onmogelijk is om even veel gewicht toe te kennen aan de rol van het Welsh als aan die van het Russisch.

- (LV) Je doute qu’ajouter 60 autres langues aux 21 langues officielles de l’Union européenne permette d’atteindre le but d’un véritable multilinguisme poursuivi par le rapporteur. Il n’est pas possible, en effet, de faire jouer le même rôle ou de conférer le même poids au gallois et au russe.


verzoekt de Commissie haar programma „Europa voor de burger” te herzien teneinde de communicatie met de gemiddelde Unieburger te verbeteren en voor een brede verspreiding te zorgen; merkt op dat, terwijl structurele steun voor de in Brussel gevestigde denktanks en onderzoeksinstituten belangrijk is, dergelijke organisaties weinig doen aan voorlichting ten behoeve van anderen dan degenen die al goed zijn geïnformeerd; verzoekt de Commissie om haar financiering meer te richten op niet in Brussel gevestigde regionale en plaatselijke organisaties van het maatschappelijk middenveld en organisaties van de sociale partners en om in de toekomst soortgelijke progra ...[+++]

demande à la Commission de revoir son programme «L'Europe pour les citoyens» pour améliorer la communication avec le citoyen moyen de l'Union et assurer une large diffusion; note que tandis que le support structurel pour les groupes de réflexion et les instituts de recherche basés à Bruxelles est important, de telles organisations ne font pas grand-chose pour informer les individus autres que ceux qui sont déjà informés; demande à la Commission de recentrer son financement sur des organisations de la société civile locales et régionales et des partenaires sociaux qui se trouvent ailleurs qu'à Bruxelles et d'introduire, à l'avenir, des ...[+++]


Met een goede planning, vooruitziendheid en voldoende middelen zou de EU in de toekomst in nog meer officiële talen kunnen werken dankzij bijvoorbeeld nieuwe technologieën en een maximaal gebruik van schaalvoordelen.

Moyennant une planification adéquate, une attitude proactive et l’allocation des moyens nécessaires, l’UE pourrait fonctionner avec encore plus de langues officielles à l’avenir, en recourant par exemple aux nouvelles technologies et en exploitant au maximum les économies d’échelle.


Hoewel de primaire nadruk dient te blijven liggen op de taal (talen) van het gastland, kan het om verschillende redenen gunstig zijn als leerlingen kennis van de taal van het land van herkomst verwerven of op peil houden: sociaal gezien in termen van culturele identiteit en persoonlijk zelfvertrouwen, professioneel in termen van toekomstige inzetbaarheid, maar ook onderwijskundig in termen van in de toekomst te volgen opleidingen.

Même si l'objectif principal doit rester la maîtrise de la (des) langue(s) du pays d'accueil, il peut être intéressant à plusieurs égards d'encourager les élèves à apprendre ou à entretenir leur langue d'origine: sur le plan social, en termes d'identité culturelle et de confiance en soi, sur le plan professionnel, pour améliorer leur future capacité d'insertion professionnelle, mais également en matière d'éducation, pour ce qui est de l'apprentissage à venir.


Andere lidstaten overwegen om het in de toekomst te gebruiken (BG, DE, LV, SK) of gebruiken al formulieren die sterk op dit gemeenschappelijke formulier lijken (ES, FR, LT). In nagenoeg alle lidstaten worden aangiften inzake het vervoer van liquide middelen aanvaard in de officiële talen van het land van aangifte, alsook in het Engels, en kunnen formulieren in die talen worden ingevuld.

D’autres États membres envisagent d’adopter le FDC à l’avenir (Bulgarie, Allemagne, Lettonie, Slovaquie) ou utilisent déjà des formulaires très similaires (Espagne, France, Lituanie). Dans la quasi-totalité des États membres, les déclarations sont acceptées et peuvent être complétées dans les langues officielles du pays où doit avoir lieu la déclaration ainsi qu’en anglais.


Andere lidstaten overwegen om het in de toekomst te gebruiken (BG, DE, LV, SK) of gebruiken al formulieren die sterk op dit gemeenschappelijke formulier lijken (ES, FR, LT). In nagenoeg alle lidstaten worden aangiften inzake het vervoer van liquide middelen aanvaard in de officiële talen van het land van aangifte, alsook in het Engels, en kunnen formulieren in die talen worden ingevuld.

D’autres États membres envisagent d’adopter le FDC à l’avenir (Bulgarie, Allemagne, Lettonie, Slovaquie) ou utilisent déjà des formulaires très similaires (Espagne, France, Lituanie). Dans la quasi-totalité des États membres, les déclarations sont acceptées et peuvent être complétées dans les langues officielles du pays où doit avoir lieu la déclaration ainsi qu’en anglais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomst hoewel de eenentwintig officiële talen' ->

Date index: 2025-11-13
w