Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toch een methodiek moeten vinden » (Néerlandais → Français) :

Uiteraard kan men niet steeds dezelfde mensen aanspreken, maar men zou toch een methodiek moeten vinden om de advocatuur blijvend te mobiliseren, vooral in momenten van nood.

On ne peut évidemment pas solliciter toujours les mêmes personnes, mais on devrait néanmoins pouvoir trouver une méthode permettant de mobiliser durablement les avocats, surtout en cas d'urgence.


Uiteraard kan men niet steeds dezelfde mensen aanspreken, maar men zou toch een methodiek moeten vinden om de advocatuur blijvend te mobiliseren, vooral in momenten van nood.

On ne peut évidemment pas solliciter toujours les mêmes personnes, mais on devrait néanmoins pouvoir trouver une méthode permettant de mobiliser durablement les avocats, surtout en cas d'urgence.


Ik weet dat velen dit thema heel onaangenaam vinden, maar we moeten het toch aansnijden. Als uiteindelijk beslist wordt dat we het centrum niet gedeeltelijk op commerciële basis zullen exploiteren, dan kan ik daar best mee leven, maar in dit stadium van het project moeten we wel de vraag stellen.

Si l'on décide finalement de ne pas exploiter en partie le centre sur une base commerciale, je le comprendrai mais, à ce stade du projet, nous nous devons de poser la question.


Alhoewel in beginsel verboden, kan een dergelijke beperking toch worden ingevoerd zo ter verantwoording daarvan dwingende redenen van algemeen belang kunnen worden ingeroepen : het is immers vaste rechtspraak van het Hof dat nationale maatregelen die de uitoefening van de in het verdrag gewaarborgde fundamentele vrijheden kunnen belemmeren of minder aantrekkelijk kunnen maken, aan vier voorwaarden moeten voldoen, namelijk 1) zij moeten zonder discriminatie worden toegepast, 2) zij moeten ...[+++]

Bien qu'elle soit en principe prohibée, une telle restriction peut toutefois être instaurée si on peut la justifier par des motifs impérieux d'intérêt général : il résulte en effet de la jurisprudence constante de la Cour que les mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité doivent remplir quatre conditions : 1) elles doivent s'appliquer de manière non discriminatoire, 2) elles doivent se justifier par des raisons impérieuses d'intérêt général, 3) elles doivent être propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et 4) elles ne peuvent pas aller au-del ...[+++]


Er zijn goede voorbeelden van e-democratie te vinden. Toch moeten er nog vele vragen worden beantwoord en twijfels worden weggenomen, bijvoorbeeld met betrekking tot inclusiviteit en kwaliteit van de besluitvorming.

Toutefois, il reste encore à répondre à de nombreuses questions et préoccupations, depuis l’intégration jusqu’à la prise de décision.


Art. 20. De bepalingen hierboven vinden geen toepassing op de stukken die overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen niet moeten worden neergelegd ter griffie maar toch moeten worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 20. Les dispositions qui précèdent ne s'appliquent pas aux documents qui, conformément au Code des sociétés, ne doivent pas être déposés au greffe mais néanmoins doivent être publiés dans le Moniteur belge.


Hoewel de kerken ook vinden dat het doel van harmonisatie niet is dat een communautair orgaan individuele positieve of negatieve beslissingen over bescherming neemt, vinden zij toch dat de beperkingen in het kader van Titel IV van het EG-Verdrag (art. 68) van de mogelijkheden om een prejudiciële vraag voor te leggen aan het Europese Hof van Justitie, moeten worden herzien in het belang van verdergaande harmonisatie en rechterlijke toetsing.

S'il est d'accord avec le fait que l'objectif d'harmonisation n'est pas qu'un organe communautaire prenne des décisions individuelles positives ou négatives en matière de protection, il estime qu'un réexamen doit être réalisé sur les restrictions, dans le contexte du Titre IV du TCE (art. 68) aux possibilités de renvois préjudiciels à la Cour européenne de Justice afin de renforcer l'harmonisation et le contrôle juridictionnel.


Als de lidstaten de minimumvereisten van Verordening (EG) nr. 1083/2006 inachtnemen, zullen NSRK’s volgens de Commissie niet aan een SMB moeten worden onderworpen (omdat zij geen kader voor toekomstige vergunningverlening van projecten vaststellen), ofschoon de lidstaten een dergelijke evaluatie toch zinvol kunnen vinden.

Si les États membres respectent les obligations minimales du règlement 1083/2006, la Commission ne pense pas qu’une ESIE sera nécessaire pour les CSNR (parce qu’ils ne fixeront pas le cadre de décisions ultérieures d’autorisation de projets), même si les États membres pourraient juger utile d'en réaliser une.


- We zullen toch eens een structurele oplossing moeten vinden voor dit soort problemen.

- Je crois que nous devrons nous résoudre à apporter une solution structurelle à ce genre de problème.


Het adoptieadvies ligt in de lijn van andere adviezen die de Justitiehuizen uitbrengen, maar toch moeten we de nodige schikkingen treffen inzake methodiek en opleiding van personeel.

L'avis d'adoption est similaire aux autres avis que rendent les Maisons de justice mais nous devons trouver les accommodements nécessaires pour la méthodologie et la formation du personnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toch een methodiek moeten vinden' ->

Date index: 2025-10-29
w