Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASEM
ASEM-dialoog
ASEM-proces
Beoordeling van het personeel
Beroepsbeoordeling
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Evaluatiegesprek
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
Ontmoeting Azië-Europa
Ontmoeting met de pers
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Persbijeenkomst
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens de dienst begane fout

Traduction de «tijdens hun ontmoeting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

aider à contrôler le comportement des passagers dans les situations d'urgence


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

gérer des éléments scéniques pendant une répétition


ontmoeting met de pers | persbijeenkomst

rendez-vous de presse | réunion de presse


ontmoeting van de hoofden van politie van de Adriatische-Zee-landen

rencontre des responsables des services de police des pays riverains de l'Adriatique


ASEM-dialoog | ASEM-proces | Ontmoeting Azië-Europa | ASEM [Abbr.]

Dialogue Europe - Asie | ASEM [Abbr.]


beoordeling van het personeel [ beroepsbeoordeling | evaluatiegesprek | tijdens de dienst begane fout ]

appréciation du personnel [ évaluation du personnel | notation du personnel | notation professionnelle ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de ontmoeting gaven de vertegenwoordigers van de EU nadere bijzonderheden over het financiële kader voor toetreding en de onderhandelingsstandpunten die tijdens de Europese Raad van Brussel waren goedgekeurd.

Lors de cette réunion, les représentants de l'UE ont présenté les détails du cadre financier de l'adhésion et les positions de négociation adoptées au Conseil européen de Bruxelles.


Teneinde de in deze verklaring geuite doelstellingen zo volledig mogelijk te verwezenlijken en zo snel mogelijk over te gaan tot de uitvoering van de belangrijke indicatieve maatregelen die door de technische deskundigen tijdens deze ontmoeting zijn uitgewerkt, doen wij bovendien het volgende:

Qui plus est, afin de garantir que les intentions de la présente déclaration seront pleinement transposées dans les faits et de procéder sans délais à la mise en oeuvre des importantes mesures indicatives élaborées par les spécialistes présents à cette réunion, nous:


Tijdens een ontmoeting op hoog niveau van een taskforce van de EU en de VS, die op 15 juli 2002 plaatsvond in Kopenhagen, uitten de afgevaardigden van de VS en de EU grote belangstelling voor samenwerking op dit terrein.

À l'occasion d'une réunion à haut niveau du groupe de travail UE/États-Unis à Copenhague, au Danemark, le 15 juillet 2002, les délégués américains et de l'Union européenne ont fait montre d'un grand intérêt quant à la perspective de coopérer en la matière.


Q. Gelet op de ontmoeting die het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat op woensdag 6 februari 2002 heeft georganiseerd met twee Tibetaanse vrouwelijke religieuzen, die een jarenlange gevangenisstraf in de beruchte Drapchi-gevangenis in Tibet hebben uitgezeten omwille van hun recht op vrije meningsuiting en die tijdens hun gevangenschap onderworpen werden aan morele en fysieke martelingen;

Q. considérant la rencontre que le Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a organisée le mercredi 6 février 2002 avec deux religieuses tibétaines qui, pour avoir usé de leur droit à la liberté d'expression, ont purgé une peine d'emprisonnement de plusieurs années dans la fameuse prison de Drapchi au Tibet et ont été soumises durant leur détention à des tortures morales et physiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. Gelet op de ontmoeting die het Adviescomité voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen van de Senaat op woensdag 6 februari 2002 heeft georganiseerd met twee Tibetaanse vrouwelijke religieuzen, die een jarenlange gevangenisstraf in de beruchte Drapchi-gevangenis in Tibet hebben uitgezeten omwille van hun recht op vrije meningsuiting en die tijdens hun gevangenschap onderworpen werden aan morele en fysieke martelingen;

L. considérant la rencontre que le Comité d'avis du Sénat pour l'égalité des chances entre les femmes et les hommes a organisée le mercredi 6 février 2002 avec deux religieuses tibétaines qui, pour avoir usé de leur droit à la liberté d'expression, ont purgé une peine d'emprisonnement de plusieurs années dans la fameuse prison de Drapchi au Tibet et ont été soumises durant leur détention à des tortures morales et physiques;


Tijdens een ontmoeting tussen eerste minister Guy Verhofstadt en zijn Marokkaanse ambtgenoot Driss Jettou eind mei 2006 te Brussel, werd het probleem van de overbrenging van Marokkaanse gedetineerde personen naar hun land van herkomst ter sprake gebracht.

Fin mai 2006 à Bruxelles, la question du transfèrement des détenus marocains vers leur pays d'origine est évoquée lors d'une rencontre entre le premier ministre Guy Verhofstadt et son homologue marocain Driss Jettou.


De delegatie van de commissie heeft tijdens haar verblijf in Nieuw-Zeeland tal van personen en organisaties ontmoet die elk hun eigen visie op het zogenaamde « kiwi-model » hebben uiteengezet en hebben geantwoord op bijkomende vragen om informatie en op kritische opmerkingen van de delegatieleden.

Au cours de son séjour en Nouvelle-Zélande, la délégation de la commission a rencontré plusieurs personnes et organisations qui ont chacune exposé leur propre vision de ce qu'on appelle le « modèle kiwi » et qui ont répondu aux demandes d'informations supplémentaires et aux remarques critiques des membres de la délégation.


Tijdens de ontmoeting tussen vice-voorzitster de Palacio en minister XU op 17 juni 2002 is een aankondiging gedaan over de komende oprichting in China van een centrum voor Chinees-Europese samenwerking op het gebied van satellietradionavigatie.

Lors de la rencontre entre la Vice-présidente de Palacio et le Ministre XU, le 17 juin 2002 , une annonce à été faite sur l'établissement prochain, en Chine, d'un centre de coopération sino-européen sur la radionavigation par satellite.


Tijdens deze ontmoeting werd vooral gesproken over de verbetering van het verslag over 2001, het controlesysteem, de uitvoering van de maatregelen en informatie over de tenuitvoerlegging van het milieubeleid, in het bijzonder de toepassing van de nitraatrichtlijn.

Cette rencontre a porté notamment sur l'amélioration du rapport 2001, sur le système de contrôle, sur l'état d'avancement de la mise en oeuvre des mesures, et sur des informations relatives au respect de la politique environnementale, et notamment à l'application de la directive Nitrates.


De mensen hebben elkaar ontmoet tijdens mijn reis naar Kinshasa en zullen hun technische werkzaamheden aanvatten.

Les équipes se sont rencontrées lors de mon voyage à Kinshasa et vont entamer leur travail technique.


w