Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens het afgelopen decennium » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het afgelopen decennium is de Europese economie met minder dan 10 % gegroeid, terwijl de Amerikaanse economie tijdens dezelfde periode jaarlijks gemiddeld met 3 % groeide.

Au cours de la décennie passée, la croissance annuelle moyenne de l'économie européenne a été inférieure à 10 %, alors que l'économie américaine a connu une croissance annuelle moyenne de 3 % au cours de la même période.


Tijdens het afgelopen decennium werden al grote stappen genomen in de aanpak van partnergeweld (PG) of intrafamiliaal geweld (IFG) in het algemeen.

Au cours de la décennie écoulée, on a déjà réalisé de grandes avancées dans la manière d'aborder la violence entre partenaires (VP) ou la violence intrafamiliale (VIF) en général.


De afgelopen jaren zijn de overheidsuitgaven in Europa echter niet samen met het BBP gestegen; zij zijn het afgelopen decennium zelfs gedaald.

Les dépenses publiques n'ont cependant pas augmenté avec le PIB au cours des dernières années en Europe; elles ont même baissé durant la dernière décennie.


Het afgelopen decennium heeft zij 50 miljard euro aan leningen ter beschikking gesteld ten behoeve van de transeuropese netwerken binnen de Unie en nog eens 10 miljard aan leningen zijn goedgekeurd voor de toetredende landen.

Au cours de la dernière décennie, elle a prêté 50 milliards d'euros pour les réseaux transeuropéens au sein de l'Union, et des prêts ont été approuvés à hauteur de 10 milliards d'euros supplémentaires pour les pays en voie d'adhésion.


Het afgelopen decennium heeft zich in diverse landen een zeer scherpe daling van overheidsinvesteringen in de volwasseneneducatie voorgedaan.

La baisse de l'investissement dans l'éducation des adultes a été très marquée dans plusieurs pays au cours de la dernière décennie.


De heer Orhun brengt de acties van de OVSE tijdens het afgelopen decennium in herinnering : om concreet uitvoering te geven aan hun engagementen inzake interculturele en interreligieuze dialoog, bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds respect en vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en geloof, hebben de deelnemende Staten hun wetgeving en onderwijs strenger gemaakt en hebben ze zich gebogen over de kwesties die samenhangen met migratiestromen en integratie en hebben ze diverse ontmoetingen over deze kwesties georganiseerd, met name in Almaty.

M. Orhun rappelle les actions menées par l'OSCE au cours de la dernière décennie:pour concrétiser leurs engagements en matière de dialogue interculturel et interreligieux, promotion de la tolérance, du respect mutuel et de la liberté de pensée, de conscience, de religion et de croyance, les États participants ont renforcé leurs législations, leur enseignement, se sont penchés sur les questions liées aux flux migratoires et à l'intégration et ont organisé diverses rencontres sur ces questions notamment à Almaty.


De heer Orhun brengt de acties van de OVSE tijdens het afgelopen decennium in herinnering : om concreet uitvoering te geven aan hun engagementen inzake interculturele en interreligieuze dialoog, bevordering van verdraagzaamheid, wederzijds respect en vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en geloof, hebben de deelnemende Staten hun wetgeving en onderwijs strenger gemaakt en hebben ze zich gebogen over de kwesties die samenhangen met migratiestromen en integratie en hebben ze diverse ontmoetingen over deze kwesties georganiseerd, met name in Almaty.

M. Orhun rappelle les actions menées par l'OSCE au cours de la dernière décennie:pour concrétiser leurs engagements en matière de dialogue interculturel et interreligieux, promotion de la tolérance, du respect mutuel et de la liberté de pensée, de conscience, de religion et de croyance, les États participants ont renforcé leurs législations, leur enseignement, se sont penchés sur les questions liées aux flux migratoires et à l'intégration et ont organisé diverses rencontres sur ces questions notamment à Almaty.


Dat is volgens de premier ook het moment waarop een einde in zicht moet kunnen worden gesteld aan de institutionele ontwikkeling van de Europese Unie. Een continu proces van intergouvernementele conferenties zoals tijdens het afgelopen decennium is niet meer werkbaar in de toekomst.

Selon le premier ministre, il faudra également pouvoir envisager à ce moment-là la fin du développement institutionnel de l'UE. Un processus continu de conférences intergouvernementales, comme celui que l'on a connu ces dix dernières années, ne sera plus opérationnel à l'avenir.


De Europese industrie moet gemiddeld hogere elektriciteitsprijzen betalen dan de industrie in andere ontwikkelde economieën zoals de VS, Canada, Mexico en Korea, en dit prijsverschil is het afgelopen decennium toegenomen[8].

En ce qui concerne l’électricité, l’industrie européenne doit faire face à des prix plus élevés, en moyenne, que dans d’autres économies développées telles que les États-Unis, le Canada, le Mexique et la Corée, et l’écart s’est encore creusé au cours de la dernière décennie[8].


Er is in dit verband het afgelopen decennium aanzienlijke vooruitgang geboekt en voor het afgelopen jaar kunnen verdere belangrijke stappen worden gemeld.

Des progrès significatifs ont été réalisés à cet égard au cours des dix dernières années et de nouvelles mesures importantes sont à signaler pour l'année écoulée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens het afgelopen decennium' ->

Date index: 2022-11-13
w