Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens haar loopbaanonderbreking bijvoorbeeld vier dagen » (Néerlandais → Français) :

Bedrijven kunnen een vrouw tijdens haar loopbaanonderbreking bijvoorbeeld vier dagen per maand op het bedrijf laten werken of van thuis uit laten werken, zodat ze de band met het bedrijf behoudt.

Les entreprises peuvent par exemple faire travailler une femme en interruption de carrière quatre jours par mois, que ce soit dans l'entreprise ou à son domicile, afin qu'elle conserve le lien avec l'entreprise.


Tijdens zijn/haar vakantie mag de werkloze in het buitenland verblijven gedurende maximum 24 dagen (vier weken) per jaar.

Il peut séjourner à l'étranger pendant ses vacances pendant un maximum de 24 jours (quatre semaines) par an.


Tijdens zijn/haar vakantie mag de werkloze in het buitenland verblijven gedurende maximum 24 dagen (vier weken) per jaar.

Il peut résider à l'étranger durant ses vacances pendant un maximum de 24 jours (4 semaines) par an.


Met andere woorden, mogen de recesperiodes die zich bijvoorbeeld binnen de termijn van 75 dagen na de verkiezingen voordoen, tijdens welke de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus hun verslag opstellen over de aangiften van de politieke partijen en de kandidaten, in dit geval vóór 2 augustus 2003, eveneens in aanmerking worden genomen voor de schorsing van de termijnen van 180 en 200 d ...[+++]

En d'autres termes, les périodes de congé qui interviennent par exemple dans le délai de 75 jours après les élections, durant lequel les présidents des bureaux électoraux principaux rédigent leur rapport sur les déclarations des partis politiques et des candidats, c'est-à-dire, dans le cas d'espèce, la période qui précède la date du 2 août 2003, peuvent-elles être prises en considération pour la suspension des délais de 180 et de 200 jours dans lesquels la Commission de contrôle doit respectivement prendre sa décision finale et peut introduire une plainte ?


Met andere woorden, mogen de recesperiodes die zich bijvoorbeeld binnen de termijn van 75 dagen na de verkiezingen voordoen, tijdens welke de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus hun verslag opstellen over de aangiften van de politieke partijen en de kandidaten, in dit geval vóór 2 augustus 2003, eveneens in aanmerking worden genomen voor de schorsing van de termijnen van 180 en 200 d ...[+++]

En d'autres termes, les périodes de congé qui interviennent par exemple dans le délai de 75 jours après les élections, durant lequel les présidents des bureaux électoraux principaux rédigent leur rapport sur les déclarations des partis politiques et des candidats, c'est-à-dire, dans le cas d'espèce, la période qui précède la date du 2 août 2003, peuvent-elles être prises en considération pour la suspension des délais de 180 et de 200 jours dans lesquels la Commission de contrôle doit respectivement prendre sa décision finale et peut introduire une plainte ?


Zij vordert een schadevergoeding van 140 000 ATS (10 174,20 EUR) omdat vijf van haar vrachtwagens vier opeenvolgende dagen zijn stilgelegd (de dag vóór de manifestatie was een feestdag en de twee daaraanvolgende dagen vielen in het weekend, tijdens hetwelk vrachtwagens in beginsel niet mogen rijden).

Elle réclame 140.000 ATS (10 174.20 EUR) à titre de dommages et intérêts parce que cinq de ses poids lourds ont été bloqués quatre jours consécutifs (le jour précédant la manifestation était férié et les deux suivants correspondaient à une fin de semaine, durant laquelle les camions ne peuvent en principe pas circuler).


Nochtans zou de aanbestedende overheid in de aankondiging modaliteiten kunnen opnemen die het mogelijk maken deelnemingsaanvragen die haar na de uiterste datum van ontvangst van de aanvragen zouden hebben bereikt, toch in aanmerking te nemen, zo deze bijvoorbeeld bij aangetekend schrijven minstens vier dagen voor die datum op de post bezorgd werden en de selectie niet reeds beëindigd is.

Cependant, le pouvoir adjudicateur pourrait déterminer dans l'avis des modalités permettant de prendre en considération des demandes de participation qui lui parviendraient après la date ultime de réception des demandes pour autant, par exemple, que celles-ci aient été déposées par pli recommandé à la poste quatre jours au moins avant cette date et que la sélection ne soit pas déjà terminée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens haar loopbaanonderbreking bijvoorbeeld vier dagen' ->

Date index: 2023-07-03
w