Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de top overeengekomen hervormingen volledig » (Néerlandais → Français) :

In de geest van de pijler zijn de deelnemers tijdens de top overeengekomen dat alle niveaus, met inbegrip van de sociale partners, inspanningen moeten leveren om de noodzakelijke convergentie van onze economieën en samenlevingen te bevorderen.

Dans l'esprit du socle européen, les participants au sommet sont convenus que la nécessaire convergence de nos économies et de nos sociétés devait être favorisée en déployant des efforts à tous les niveaux, y compris celui des partenaires sociaux.


Een indicator met betrekking tot de beloningsverschillen tussen vrouwen en mannen is toegevoegd aan de lijst van structurele indicatoren die door de Europese Commissie in 2001 is opgesteld voor het monitoren van de vooruitgang bij de verwezenlijking van de tijdens de Top van Lissabon overeengekomen economische en sociale strategische doelen.

Un indicateur sur l'écart des rémunérations entre les femmes et les hommes a été ajouté à la liste des indicateurs structurels établis par la Commission européenne en 2001 afin de suivre les progrès enregistrés en vue de la réalisation des objectifs socio-économiques définis lors du sommet de Lisbonne.


Tijdens de top werd aangekondigd dat voor € 200 miljoen aan prioritaire programma's voor 2017 wordt voorbereid voor de gebieden in Oost-Oekraïne die door het conflict worden getroffen, programma's op het gebied van energiezuinigheid, inclusief bijdragen aan het door Oekraïne ingestelde Energiezuinigheidsfonds, het beheer van de overheidsfinanciën; steun voor cruciale hervormingen en de uitvoering van de associatieovereenkomst/vrijhandelsruimte via een faciliteit voor technische samenwerking.

Lors du sommet, l'Union européenne a annoncé qu'elle préparait des programmes prioritaires pour 2017 s'élevant à 200 millions d'euros afin d'aider les zones frappées par le conflit dans l'est du pays; des programmes en matière d'efficacité énergétique, dont des contributions au fonds pour l'efficacité énergétique mis en place par l'Ukraine; la gestion des finances publiques; le soutien aux réformes essentielles; et la mise en œuvre de l'AA/ZLEAC au moyen d'une facilité de coopération technique.


Het is nu aan de Griekse regering, zoals het tijdens de top van de Eurozone van 12-13 juli (2015) afgesproken werd, om de nodige hervormingen in het parlement te stemmen en nadien uit te voeren.

Il revient maintenant au gouvernement grec de voter les réformes nécessaires au parlement, telles que convenues lors du sommet de la zone euro du 12 et 13 juillet (2015), et de les mettre en oeuvre.


3. Midden juli (2015) vindt te Addis Abeba een VN-Top plaats rond "financiering voor ontwikkeling"; tijdens deze Top moet een actieplan worden overeengekomen met te volgen richtlijnen voor de financieringsagenda.

3. À la mi-juillet 2015, les Nations Unies tiendront un sommet à Addis Abeba sur le financement du développement. Les participants y conviendront d'un plan d'action et fixeront les lignes directrices du programme de financement. L'aide publique au développement (APD) en fait partie, mais c'est un engagement parmi d'autres.


27. De volledige uitvoering van de reeds door de Europese Raad overeengekomen hervormingen, zal nieuwe mogelijkheden scheppen op het stuk van werkgelegenheid, investeringen en een betere kwaliteit van de dienstverlening.

27. Le parachèvement des réformes déjà approuvées par le Conseil européen permettra de créer de nouvelles possibilités d'emplois et d'investissement et d'améliorer la qualité des services.


BIJLAGE I Eisen betreffende gekwalificeerde elektronische archiveringsdiensten Onverminderd de bepalingen van verordening 910/2014 die van toepassing zijn op de gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener, moet de in België gevestigde gekwalificeerde vertrouwensdienstverlener die een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst aanbiedt : a) zich, in voorkomend geval, houden aan de artikelen 34 en 40 van verordening 910/2014; b) zich ervan weerhouden om gegevens die hem zijn toevertrouwd voor andere gevallen te gebruiken dan deze opgesomd onder de punten b), c), d) en e) van artikel 5 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens; c) de noodzakelijke ma ...[+++]

ANNEXE I. Exigences concernant le service d'archivage électronique qualifié Sans préjudice des dispositions du règlement 910/2014 applicables au prestataire de services de confiance qualifié, le prestataire de services de confiance qualifié établi en Belgique qui offre un service d'archivage électronique qualifié: a) se conforme, le cas échéant, à l'article 34 et 40 du règlement 910/2014; b) ne traite pas les données qui lui sont confiées dans d'autres cas que ceux énumérés aux points b), c), d) et e) de l'article 5 de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel; c) prend les mesures nécessaires, compte tenu de l'état de la technique, pour conserver la lis ...[+++]


Indien tijdens de duur van de arbeidsongeschiktheid de overeengekomen contractuele duurtijd verstrijkt, blijft de hierboven vermelde regeling voor de eerste 2 maanden van de arbeidsongeschiktheid onverkort van toepassing en valt de speler nadien volledig terug op de wettelijke tussenkomst van het ziekenfonds.

Si, au cours de l'incapacité de travail, la durée contractuelle convenue vient à échéance, le régime ci-dessus reste valable pour les 2 premiers mois d'incapacité de travail; ensuite, le joueur retombe entièrement sur l'intervention légale de la mutuelle.


GEZIEN de gezamenlijke verklaring die is opgesteld tijdens de top van Sint-Petersburg van 31 mei 2003, waarin wordt verklaard dat de Europese Unie en de Russische Federatie zijn overeengekomen de voorwaarden voor visumvrij reizen op lange termijn te onderzoeken,

VU la déclaration commune adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, selon laquelle l'Union européenne et la Fédération de Russie conviennent d'examiner, dans une perspective à long terme, les conditions d'une suppression de l'obligation de visa.


In een gezamenlijke verklaring die is opgesteld tijdens de Top van Sint-Petersburg van 31 mei 2003, zijn de Europese Unie en de Russische Federatie overeengekomen om in een langetermijnperspectief te onderzoeken onder welke voorwaarden de visumplicht zou kunnen worden afgeschaft.

Dans une déclaration commune adoptée lors du sommet de Saint-Pétersbourg du 31 mai 2003, l'Union européenne et la Fédération de Russie ont convenu d'examiner, dans une perspective à long terme, les conditions d'une suppression de l'obligation de visa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdens de top overeengekomen hervormingen volledig' ->

Date index: 2021-07-01
w