Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van tijdelijke werkloosheid
Tijdelijke werkloosheid
Tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis

Traduction de «tijdelijke werkloosheid komen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewijs van tijdelijke werkloosheid

certificat de chômage temporaire


tijdelijke werkloosheid ingevolge technische stoornis

chômage temporaire par suite d'un accident technique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Niet-vergoede dagen van tijdelijke werkloosheid worden niet beschouwd als gelijkgestelde dagen en komen dus niet in aanmerking voor het voldoen van de vereiste wachttijd.

4. Les jours de chômage temporaire non indemnisés ne seront pas considérés comme des jours assimilés et ne seront donc pas pris en compte pour l'accomplissement du stage d'attente requis.


HOOFDSTUK III. - Tijdelijke werkloosheid Art. 3. § 1. Het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van tijdelijke werkloosheid (om economische en technische reden) een aanvullende vergoeding op de RVA-uitkeringen toe van 3,80 EUR per dag gedurende de eerste 60 dagen per kalenderjaar die in aanmerking komen voor vergoeding.

CHAPITRE II. - Licenciement collectif Art. 2. § 1 . Le "Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes d'un licenciement collectif tel que défini dans les conventions collectives de travail n° 10 et 24 du Conseil national du travail, une allocation complémentaire aux indemnités légales de 3,80 EUR par jour pendant les 120 premiers jours indemnisables par l'ONEM suivant le licenciement.


Sommige bedrijven vrezen nu dat ze gedurende een bepaalde periode niet in aanmerking zullen komen voor de regeling van de tijdelijke werkloosheid, wat enerzijds betekent dat de werknemers geen recht hebben op een werkloosheidsuitkering en anderzijds dat de werkgever hun werk moet geven of toch in ieder geval loon moet uitbetalen.

Certaines entreprises s'inquiètent de se voir refuser des notifications de chômage temporaire pour une période déterminée, ce qui impliquera d'une part la privation d'allocations de chômage pour les travailleurs et d'autre part l'obligation pour l'employeur de fournir du travail ou d'au moins payer la rémunération.


Ook de tijdelijke contracten en uitzendarbeid na 3 maanden van tewerkstelling komen nu in aanmerking voor tijdelijke werkloosheid.

Dorénavant, les contrats temporaires et le travail intérimaire entrent aussi en ligne de compte pour le chômage temporaire après trois mois d'occupation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ook de tijdelijke contracten en uitzendarbeid na 3 maanden van tewerkstelling komen nu in aanmerking voor tijdelijke werkloosheid.

Dorénavant, les contrats temporaires et le travail intérimaire entrent aussi en ligne de compte pour le chômage temporaire après trois mois d'occupation.


In zijn artikelen 5 tot 8 voorziet dit wetsontwerp in het exclusieve gebruik van elektronische middelen (via socialezekerheid.be) om een werkgever in de gelegenheid te stellen zijn voorafgaande kennisgeving/mededeling van tijdelijke werkloosheid te verrichten, dat wil zeggen zijn verplichting na te komen om het bevoegde RVA-bureau te informeren dat hij de uitvoering van het contract van al zijn werknemers of van een gedeelte ervan schorst of wenst te schorsen.

En ses articles 5 à 8, ce projet de loi envisage d'avoir recours exclusivement à la voie électronique (via www.securitesociale.be) pour permettre à un employeur de réaliser sa notification/communication préalable de chômage temporaire, c'est-à-dire son obligation d'information du bureau compétent de l'ONEm qu'il met ou souhaite suspendre l'exécution du contrat de tout ou partie de ses travailleurs.


Art. 2. Gezien de economische context en de maatregelen die de Regering en de sociale partners op intersectoraal vlak hebben genomen in het raam van het herstelplan, in het bijzonder in het raam van de aanvullende maatregelen inzake tijdelijke werkloosheid, komen de sociale partners overeen dat, voor een bepaalde duur, de grens van 2 opeenvolgende volledige weken economische werkloosheid kan overschreden worden (om te komen tot maximum 4 weken, gevolgd door een week werken) vanaf 1 april 2011 ...[+++]

Art. 2. Compte tenu du contexte économique et des mesures prises par le Gouvernement et les partenaires sociaux au niveau intersectoriel dans le cadre du plan de relance et principalement dans le cadre des mesures complémentaires dans le domaine du chômage temporaire, les partenaires sociaux ont convenu, pour une durée déterminée, le dépassement de la limite de 2 semaines complètes consécutives de chômage économique (pour la porter à 4 semaines maximum, suivie d'une semaine de travail) et ce à dater du 1 avril 2011 jusqu'au 31 août 2011.


Art. 3. Het " Waarborg- en Sociaal Fonds van de handel in voedingswaren" kent aan de arbeiders die het slachtoffer zijn van tijdelijke werkloosheid (om economische en technische reden) een aanvullende vergoeding op de RVA-uitkeringen toe van 3,60 EUR per dag gedurende de eerste 60 dagen per kalenderjaar die in aanmerking komen voor vergoeding.

Art. 3. Le " Fonds social et de garantie du commerce alimentaire" accorde aux ouvriers victimes de chômage temporaire (pour raisons économiques ou techniques) une allocation complémentaire à l'indemnité de l'ONEm de 3,60 EUR par jour pendant les 60 premiers jours indemnisables par année calendrier.


Rekening houdend met de economische context en de maatregelen genomen door de regering en de sociale partners op intersectoraal niveau, in het kader van de relanceplannen en hoofdzakelijk in het kader van de aanvullende maatregelen op het gebied van tijdelijke werkloosheid, komen de sociale partners overeen dat, voor een bepaalde duur, de grens van 2 opeenvolgende volledige weken economische werkloosheid kan overschreden worden (om te komen tot maximum 4 weken, gevolgd door een week werken) en ...[+++]

Compte tenu du contexte économique et des mesures prises par le gouvernement et les partenaires sociaux au niveau intersectoriel dans le cadre du plan de relance et principalement dans le cadre des mesures complémentaires dans le domaine du chômage temporaire, les partenaires sociaux conviennent, pour une durée déterminée, le dépassement de la limite de 2 semaines complètes consécutives de chômage économique (pour la porter à 4 semaines maximum, suivie d'une semaine de travail) et ce à dater de la signature du présent accord jusqu'au 31 décembre 2010.


De bepalingen betreffende gelijke behandeling op het gebied van de sociale zekerheid in deze richtlijn gelden ook rechtstreeks voor personen die vanuit een derde land het grondgebied van een lidstaat binnenkomen, mits de betrokkene, ook gedurende de periode van tijdelijke werkloosheid, legaal verblijft als houder van een geldige Europese blauwe kaart en hij voldoet aan de bij het nationale recht gestelde voorwaarden om in aanmerking te komen voor de betrokken socialezekerheidsprestaties.

Les dispositions de la présente directive qui concernent l’égalité de traitement en matière de sécurité sociale s’appliquent également directement aux personnes qui entrent sur le territoire d’un État membre en provenance directe d’un pays tiers, pour autant que la personne concernée réside légalement dans cet État membre en tant que détenteur d’une carte bleue européenne en cours de validité, y compris durant une période de chômage temporaire, et qu’elle remplisse les conditions d’admission aux prestations de sécurité sociale en question prévues par la législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tijdelijke werkloosheid komen' ->

Date index: 2025-10-18
w