Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda van Thessaloniki
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Ledenadministratie volledig beheren
Volledig cognossement
Volledig connossement
Volledig gerandomiseerde proefopzet
Volledig geschudde proefopzet
Volledig gewarde proefopzet
Volledige inschrijving
Volledige integratie
Volledige kwaliteitscontrole
Volledige tewerkstelling
Volledige werkgelegenheid
Voltekening

Traduction de «thessaloniki volledig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pensioenfonds voor het krantenpersoneel van Athene-Thessaloniki | pensioenfonds voor werknemers van de pers in Athene en Thessaloniki

Caisse de pension du personnel de la presse d'Athènes et de Thessalonique | Caisse de retraite des employés des quotidiens d'Athènes-Salonique


agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie

Agenda de Thessalonique


Volledig cognossement | Volledig connossement

connaissement complet


volledig gerandomiseerde proefopzet | volledig geschudde proefopzet | volledig gewarde proefopzet

caractère complètement aléatoire d'un plan d'expérience


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


volledige werkgelegenheid [ volledige tewerkstelling ]

plein-emploi [ plein emploi ]






ledenadministratie volledig beheren

s'occuper de la gestion des adhésions


volledige kwaliteitscontrole

contrôle de la qualité totale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
52. De Europese Raad betuigt opnieuw zijn volledige steun voor het Europees perspectief van de Westelijke Balkan, als vervat in de agenda van Thessaloniki en de verklaring van Salzburg.

52. Le Conseil européen réaffirme qu'il soutient pleinement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, énoncée dans l'Agenda de Thessalonique et dans la Déclaration de Salzbourg.


52. De Europese Raad betuigt opnieuw zijn volledige steun voor het Europees perspectief van de Westelijke Balkan, als vervat in de agenda van Thessaloniki en de verklaring van Salzburg.

52. Le Conseil européen réaffirme qu'il soutient pleinement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, énoncée dans l'Agenda de Thessalonique et dans la Déclaration de Salzbourg.


1. bevestigt, in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van 19 en 20 juni 2003 in Thessaloniki, de verklaring van Salzburg van 11 maart 2006 en de daaropvolgende conclusies van de Raad ter zake, zijn volledige steun voor het verzoek van Albanië om toetreding tot de EU (en de toekomstige verzoeken van alle andere landen van de westelijke Balkan om toetreding tot de EU), zodra het land een zeker niveau van politieke stabiliteit en betrouwbaarheid heeft bereikt en volledig aan de criteria van Kopenhagen voldoet;

1. confirme, dans la ligne des conclusions du Conseil européen des 19 et 20 juin 2003 à Thessalonique, de la déclaration de Salzbourg du 11 mars 2006 et des conclusions du Conseil ultérieures à ce sujet, son appui total à la demande d'adhésion de l'Albanie à l'Union européenne (ainsi qu'aux futures demandes d'adhésion de tous les autres pays des Balkans occidentaux) lorsque ce pays aura atteint un certain degré de stabilité et de fiabilité politiques et satisfera pleinement aux critères de Copenhague;


- (EN) Opnieuw hebben wij beloofd de agenda van Thessaloniki volledig te zullen implementeren en van plan te zijn om de huidige beloften aan kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten aangaande hun toekomstige toetreding waar te maken. Wij moeten er echter wel voor zorgen dat de Unie kan blijven functioneren.

- (EN) Suite à la réaffirmation de l’engagement pris s’agissant de la mise en œuvre complète du programme de Thessalonique et de l’intention d’honorer les engagements qui ont été contractés envers les pays candidats et les candidats potentiels en ce qui concerne les élargissements futurs, il nous faut encore garantir que l’Union sera capable de fonctionner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de conclusies van het voorzitterschap op de Europese Raad in Brussel van 16 en 17 juni 2005, waarin de Europese Raad zijn verplichting heeft bekrachtigd om de agenda van Thessaloniki volledig uit te voeren, met dien verstande dat de vooruitgang van elk land op weg naar Europese integratie afhankelijk is van zijn inspanningen om te voldoen aan de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het Stabilisatie- en Associatieproces,

– vu les conclusions de la présidence du Conseil européen de Bruxelles des 16 et 17 juin 2005 qui ont réaffirmé l'engagement pris par l'Union européenne de mettre pleinement en œuvre l'agenda de Thessalonique, relevant que les progrès marqués par chaque pays sur la voie de l'intégration européenne dépendent des efforts consentis pour satisfaire aux critères de Copenhague et de la conditionnalité du processus de stabilisation et d'association,


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Thessaloniki op 19 en 20 juni 2003 verwezen naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) en herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, en te kennen gegeven dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

Dans le cadre de sa réunion, à Thessalonique, les 19 et 20 juin 2003, le Conseil européen a rappelé ses conclusions de Copenhague (décembre 2002) et de Bruxelles (mars 2003) et a réaffirmé qu'il était résolu à soutenir pleinement et efficacement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, qui feront partie intégrante de l'UE dès qu'ils répondront aux critères établis.


(3) De Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 heeft herhaald zijn volledige en daadwerkelijke steun te willen verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de westelijke Balkan en heeft bevestigd dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

(3) Le Conseil européen de Thessalonique, qui s'est réuni les 19 et 20 juin 2003, a réaffirmé qu'il était résolu à soutenir pleinement et efficacement la perspective européenne des pays des Balkans occidentaux, précisant qu'ils feront partie intégrante de l'Union européenne dès qu'ils répondront aux critères établis.


2. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki beklemtoonde de Raad dat er geen andere mogelijkheid bestaat dan dat beide partijen de routekaart te goeder trouw spoedig en volledig implementeren.

2. Conformément aux conclusions du Conseil européen de Thessalonique, le Conseil a souligné qu'il n'existait pas d'autre solution que la mise en œuvre rapide et intégrale, de bonne foi de la part des deux parties, de la feuille de route.


30. betreurt ten zeerste het ontbreken van een verwijzing naar het milieu in de follow-up van de Europese Voorjaarstop van 2003; wijst nogmaals erop dat de EU de duurzame ontwikkeling in algemene zin moet benaderen, volledig rekening houdend met alle dimensies van dit proces, met inbegrip van de milieudimensie; is van mening dat de Europese Top van Thessaloniki een gemiste kans was met betrekking tot verwezenlijking van de toezeggingen van Göteborg; spreekt echter zijn waardering uit voor de toezegging een "groene diplomatie" te be ...[+++]

30. regrette profondément l'absence de toute référence à l'environnement dans le suivi du Conseil européen du printemps 2003; rappelle la nécessité pour l'Union d'une approche globale du développement durable, en prenant en compte toutes les dimensions du processus, notamment par rapport à l'environnement; considère que le Conseil de Thessalonique a été une occasion manquée en ce qui concerne les engagements pris à Göteborg; se félicite néanmoins de l'engagement de promouvoir une diplomatie "verte", c'est-à-dire une diplomatie européenne en matière d'environnement et de développement durable;


De Commissie kan de geachte afgevaardigde verzekeren dat haar ambtenaren, in tegenstelling tot wat hij beweert, volledig aan het onderzoek van de ombudsman naar aanleiding van de klacht over de metro van Thessaloniki hebben meegewerkt.

La Commission voudrait garantir à l'honorable parlementaire que, contrairement à ses allégations, la Commission et ses fonctionnaires ont pleinement coopéré avec le médiateur dans son enquête sur la plainte déposée dans le dossier du métro de Thessalonique.


w