Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thema's werd door de nmbs overleg gepleegd " (Nederlands → Frans) :

1. Over welke thema's werd door de NMBS overleg gepleegd met de hoge raad sinds het ingaan van de beheersovereenkomst (1 januari 2008)?

1. À quel sujet la SNCB s'est-elle déjà concertée avec le conseil d'administration depuis l'entrée en vigueur du contrat de gestion (1er janvier 2008) ?


De Commissie sluit rechtstreeks overleg met jongeren en éénmalige initiatieven niet uit, maar wil vooral dat binnen het Jeugdforum met jongeren over de prioritaire thema's van de open coördinatiemethode overleg wordt gepleegd en voor follow-up wordt gezorgd. Belangrijk is wel dat het Jeugdforum wordt vernieu ...[+++]

Sans exclure des modes de consultation directe des jeunes et des initiatives ponctuelles, la Commission européenne propose que le Forum Jeunesse, rénové pour être également représentatif des jeunes qui ne sont pas dans des organisations de jeunesse, soit l'enceinte pour la consultation des jeunes sur les thèmes prioritaires de la méthode ouverte de coordination et leur suivi.


Tijdens de evaluatie werd uitgebreid overleg gepleegd met vertegenwoordigers van de visserijsector, de nationale bestuursdiensten en de onderzoeksbureaus in de lidstaten.

Au cours de cette évaluation, des consultations approfondies ont été menées auprès des représentants du secteur de la pêche, des administrations nationales et des agences de recherche des États membres.


Tussen 1995 en 2002 is uitgebreid overleg gepleegd en werd de harmonisatie in eerste instantie geconcentreerd op het materiële auteursrecht.

Il y a eu une intensive période de consultation entre 1995 et 2002 ; les premiers efforts d'harmonisation se sont concentrés sur le droit matériel de la propriété intellectuelle.


Over deze aanpassingen werd al overleg gepleegd in het Inter-Ministerieel Conferentie met de gemeenschappen over de Justitiehuizen.

Ces adaptations ont déjà fait l'objet d'une concertation avec les Communautés au sein de la conférence interministérielle des maisons de justice.


Wat betreft de bestanden waarvoor overleg tussen de kuststaten wordt gepleegd, werd de TAC voor makreel in 2016 met 14 % verhoogd.

En ce qui concerne les stocks faisant l’objet des consultations des États côtiers, le TAC pour le maquereau a augmenté de 14 % en 2016.


De heer Van Quickenborne dient twee amendementen in (Stuk Senaat, 1999-2000, nr. 522/2, amendementen nrs 46 en 47), met dezelfde strekking als het amendement dat ook door enkele kamerleden werd neergelegd inzake het overleg dat met de gewesten moet gepleegd worden over de zogenaamde « doorstromingsprogramma's », en dat in de Kamer aanvaard werd.

M. Van Quickenborne dépose deux amendements (Doc. Sénat, 1999-2000, nº 522/2), amendements nº 46 et 47) dont la finalité est identique à celle de l'amendement déposé par quelques députés à propos de la concertation qui doit avoir lieu avec les régions à propos des « programmes de transition », lequel a été adopté par la Chambre.


Hoe verklaart de geachte minister dat bij de renovatie van de lokettenhal in Gent-Sint-Pieters geen rekening gehouden werd met de toegankelijkheidsnormen en geen overleg gepleegd werd met de gehandicaptenorganisaties, zodat minder mobiele reizigers ook nu nog niet beschikken over een aangepast laag loket, maar terecht moeten in een apart opvanglokaal (een zogenaamde « voorkeursbehandeling » genieten die door velen juist gelijk ...[+++]

Comment expliquer que lors de la rénovation de la salle des guichets à Gent-Sint-Pieters, il n'a pas été tenu compte des normes d'accessibilité et qu'aucune concertation n'a eu lieu avec les organisations de handicapés de sorte que les voyageurs moins mobiles ne disposent toujours pas d'un guichet dont la hauteur est adaptée mais doivent s'adresser au personnel dans un local d'accueil distinct (bénéficiant ainsi de ce que l'on appelle un régime préférentiel qui est précisément assimilé par bon nombre de personnes à de la discriminatio ...[+++]


In februari werd overleg gepleegd tussen de verschillende partners die betrokken zijn bij de veiligheid: de spoorwegpolitie, de scheepvaartpolitie, de NMBS Groep, de lokale politie, het provinciaal communicatiecentrum van de politie, de DirCo Brugge en de Havenkapiteinsdienst.

En février, une concertation a été organisée avec les différents partenaires responsables de la sécurité : la police des chemins de fer, la police de la navigation, le groupe SNCB, la police locale, le Centre provincial de communication de la police, le DirCo de Bruges et le service de la Capitainerie du port.


Over die tekst werd tussen de Senaat en de Kamer overleg gepleegd en er is overeengekomen dat de Kamer artikel 103 zou behandelen en de Senaat het voorstel tot herziening van artikel 125, dat door vier senatoren van de meerderheid werd ingediend.

Ce texte a fait l'objet d'une concertation entre la Chambre et le Sénat qui se sont mis d'accord pour que la première examine l'article 103, alors que le second se pencherait sur la proposition de révision de l'article 125 déposée par 4 sénateurs de la majorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

thema's werd door de nmbs overleg gepleegd ->

Date index: 2024-05-27
w