Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettigheid van handelingen nagaan
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Traduction de «tevens zal nagaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

cale-éclisse | entretoise-éclisse


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

analyse des affectations sur prêts globaux


de wettigheid van handelingen nagaan

contrôler la légalité des actes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarbij zal worden bepaald welke obstakels uit de weg dienen te worden geruimd en zal tevens worden nagaan hoe de beleidsinstrumenten het best kunnen worden ingezet om beloftevolle toepassingen, in uiterst geavanceerd én in meer traditionele sectoren, de weg naar de markt te doen vinden en tot internationale successen te doen uitgroeien.

Cette analyse permettra d'identifier les obstacles qu'il faudra lever et examinera comment utiliser au mieux les instruments d'intérêt général afin que des applications prometteuses, allant des secteurs de pointe à des secteurs plus traditionnels, puissent atteindre les marchés et devenir des succès à l'échelle mondiale.


Tijdens de laatste vergadering van het Strategische Comité met Frankrijk, dat plaatsvond op 10 december in Lille, werd tevens beslist om een werkgroep van deskundigen op te richten die zal nagaan welke operationele afspraken er nog gemaakt moeten worden om het verdrag optimaal te kunnen toepassen op het terrein.

Lors de la dernière réunion du Comité stratégique avec la France, qui a eu lieu le 10 décembre à Lille, il a également été décidé de mettre en place un groupe de travail d'experts, qui examinera quels arrangements opérationnels doivent encore être pris afin de pouvoir appliquer le traité de manière optimale sur le terrain.


Tevens moeten de lidstaten en de Commissie samen nagaan hoe de "regionale stuwende krachten" het best kunnen worden gebruikt voor de ontwikkeling van een dynamischer Europees wetenschappelijk en technologisch territorium, met name door de verdere uitbouw van de opleidingsrol op wetenschappelijk en technologisch gebied die de 'centres of excellence' kunnen en moeten spelen.

Les Etats membres et la Commission devraient également analyser ensemble comment utiliser au mieux les "moteurs régionaux" pour le développement d'un territoire scientifique et technologique européen plus dynamique, notamment en développant le rôle de formation en matière scientifique et technologique que peuvent et devraient jouer les centres d'excellence.


De bedoeling hiervan is dubbel : de arbeidsauditeur zal ­ als vertegenwoordiger van het openbare ministerie ­ de gemeente kunnen adviseren over de gerechtelijke antecedenten van de aanvrager en tevens zal hij kunnen nagaan of de betrokkenen zich in feite niet in een staat van schijnzelfstandige bevinden.

L'objectif de cette obligation est double : l'auditeur du travail pourra ­ en tant que représentant du ministère public ­ renseigner la commune sur les antécédents judiciaires du demandeur et il pourra en outre vérifier si les personnes concernées ne se trouvent pas, en réalité, sous un statut de « faux indépendant ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bedoeling hiervan is dubbel : de arbeidsauditeur zal ­ als vertegenwoordiger van het openbare ministerie ­ de gemeente kunnen adviseren over de gerechtelijke antecedenten van de aanvrager en tevens zal hij kunnen nagaan of de betrokkenen zich in feite niet in een staat van schijnzelfstandige bevinden.

L'objectif de cette obligation est double : l'auditeur du travail pourra ­ en tant que représentant du ministère public ­ renseigner la commune sur les antécédents judiciaires du demandeur et il pourra en outre vérifier si les personnes concernées ne se trouvent pas, en réalité, sous un statut de « faux indépendant ».


Het idee van de Raad van Gelijke Kansen voor mannen en vrouwen om een ondersteunende en concrete leidraad te bieden voor de onderhandelaars van het IPA 2007-2008 concreet vorm te geven. De Raad zal steekkaarten maken met de significante gegevens van de tijdens de onderhandeling behandelde thema's, om bij de debatten onmiddellijk te kunnen nagaan wat de weerslag van elke voorgestelde maatregel is op de discriminatie tussen mannen en vrouwen en zal tevens steekkaarten maken met voorbeelden van goede praktijken in België en in andere lid ...[+++]

De concrétiser l'idée du Conseil de l'égalité des chances entre hommes et femmes qui est de proposer aux négociateurs de l'AIP 2007-2008 un fil conducteur concret: le Conseil établira des fiches reprenant les données significatives des thèmes abordés au cours des négociations, afin de pouvoir vérifier immédiatement, au cours des discussions, l'incidence de chaque mesure proposée sur les discriminations entre hommes et femmes, et réalisera également des fiches donnant des exemples de bonnes pratiques appliquées en Belgique et dans d'autres États membres;


Zij verklaarde tevens dat zij in het kader van de nieuwe strategie voor de interne markt zou nagaan hoe de mechanismen voor de daadwerkelijke toepassing van het beginsel van de gelijke behandeling van werknemers in de Unie en hun familieleden die hun recht op vrij verkeer uitoefenen, kunnen worden bevorderd en versterkt.

Elle a aussi indiqué que, dans le cadre de la nouvelle stratégie pour le marché intérieur, elle examinerait comment il est possible d'encourager et d'améliorer les mécanismes de mise en œuvre effective du principe de l'égalité de traitement pour les travailleurs de l'Union et les membres de leur famille qui exercent leur droit à la libre circulation.


In het kader van het programma zou de Europese Unie tevens kunnen nagaan of samenwerking (uitgezonderd in financiële en administratieve aangelegenheden) met het Eurimages-steunfonds van de Raad van Europa mogelijk is, teneinde het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector op de internationale markt te bevorderen.

Le programme pourrait également permettre à l'Union d'examiner les possibilités d'une coopération avec le fonds de soutien Eurimages (les questions financières et administratives étant exclues), afin de promouvoir la compétitivité du secteur audiovisuel européen sur le marché international.


Ik zal tevens de mogelijkheden nagaan om de bestaande reglementering aan te vullen met bijvoorbeeld een uniforme evaluatiemethode en een reeks normen betreffende de emissie van stoffen bij standaardgebruik.

J'étudierai également les possibilités de compléter la réglementation existante, par exemple, par une méthode d'évaluation uniforme et une série de normes relatives à l'émission de substances pour un usage type.


[26] Aanbeveling 17, onder b) van de millenniumstrategie bepaalt dat de lidstaten moeten overwegen "eenheden op te richten die zich toeleggen op opsporing, inbeslagneming en confiscatie van activa..". en dat zij tevens moeten nagaan of deze eenheden "over voldoende personeel en operationele en technische middelen beschikken om witwaspraktijken aan te pakken".

[26] Selon la recommandation 17 (b) de la «stratégie pour le prochain millénaire», «les États membres devraient envisager la création d'unités spécifiquement chargées des procédures de dépistage, de saisie et de confiscation des avoirs» et ils devraient en outre s'assurer que ces unités «disposent du personnel et des ressources opérationnelles et techniques suffisants pour lutter contre le blanchiment de capitaux».




D'autres ont cherché : de wettigheid van handelingen nagaan     tevens zal nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tevens zal nagaan' ->

Date index: 2025-09-29
w