Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "terrorisme komen enkele fundamentele gebreken " (Nederlands → Frans) :

Hoewel deze lijsten in se zeer nuttige instrumenten zijn in de strijd tegen het terrorisme komen enkele fundamentele gebreken steeds meer aan de oppervlakte, en worden de rechters op nationaal en internationaal meer en meer met klachten en bevoegdheidsproblemen geconfronteerd.

Quoique ces listes soient en soi des instruments très utiles dans la lutte contre le terrorisme, elles présentent de plus en plus souvent une série de défauts fondamentaux et les juges nationaux et internationaux sont de plus en plus souvent confrontés à des plaintes et à des problèmes de compétences.


7) Het nieuwe Financieringsinstrument voor de oriëntatie van de visserij (FIOV) biedt ook mogelijkheden voor de ondersteuning van de verzameling van fundamentele gegevens en de opstelling van modellen voor milieuzorg voor visserij en aquacultuur en voor het duurzaam gebruik van mariene hulpbronnen teneinde tot geïntegreerde beheersplannen voor kustgebieden te komen; tevens voorziet het in de mogelijkheid om enkele proefprojecten te f ...[+++]

7) Le règlement du nouvel Instrument financier d'orientation de la pêche (IFOP) offre également des possibilités de soutien à la collecte de données fondamentales et à la préparation de modèles de gestion de l'environnement couvrant la pêche et l'aquaculture ainsi que l'exploitation durable des ressources marines en vue de l'élaboration de plans d'aménagement intégré des zones côtières; ce règlement prévoit aussi le financement d'un nombre limité de projets pilotes visant à améliorer les liens existants entre la pêche/aquaculture et ...[+++]


3. De Tunesische overheid er onverwijld toe uit te nodigen erop toe te zien dat alle maatregelen die worden genomen in de strijd tegen het terrorisme tevens de mensenrechten respecteren en eraan te herinneren dat op het recht op leven en het recht om niet te worden onderworpen aan foltering, noch aan wrede, onmenselijke of onterende behandeling geen enkele uitzondering kan worden geduld, in welke omstandigheden dan ook, zoals herha ...[+++]

3. D'inviter instamment les autorités tunisiennes à veiller à ce que toutes les mesures prises pour lutter contre le terrorisme soient conformes aux obligations des droits de l'homme, et de leur rappeler que le droit à la vie et le droit de ne subir ni actes de torture ni traitements inhumains ou dégradants ne souffrent aucune dérogation quelles que soient les circonstances comme le rappelle la résolution 60/158 de l'Assemblée générale (16 décembre 2005) qui met en place le cadre fondamental pour la « Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales ...[+++]


3. erop toe te zien dat alle maatregelen die worden genomen in de strijd tegen het terrorisme tevens de mensenrechten respecteren en eraan te herinneren dat op het recht op leven en het recht om niet te worden onderworpen aan foltering, noch aan onmenselijke of onterende behandeling geen enkele uitzondering kan worden geduld, in welke omstandigheden dan ook, zoals herhaald in resolutie 60/158 (16 december 2005) van de Algemene Verg ...[+++]

3. de veiller à ce que toutes les mesures prises pour lutter contre le terrorisme soient conformes aux obligations des droits de l'homme, et de leur rappeler que le droit à la vie et le droit de ne subir ni actes de torture ni traitements inhumains ou dégradants ne souffrent aucune dérogation quelles que soient les circonstances comme le rappelle la résolution 60/158 de l'Assemblée générale (16 décembre 2005) qui met en place le cadre fondamental pour la « Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la l ...[+++]


3. erop toe te zien dat alle maatregelen die worden genomen in de strijd tegen het terrorisme tevens de mensenrechten respecteren en eraan te herinneren dat op het recht op leven en het recht om niet te worden onderworpen aan foltering, noch aan onmenselijke of onterende behandeling geen enkele uitzondering kan worden geduld, in welke omstandigheden dan ook, zoals herhaald in resolutie 60/158 (16 december 2005) van de algemene Verg ...[+++]

3. à veiller à ce que toutes les mesures prises pour lutter contre le terrorisme soient conformes aux obligations des droits de l'homme, et de leur rappeler que le droit à la vie et le droit de ne subir ni actes de torture ni traitements inhumains ou dégradants ne souffrent aucune dérogation quelles que soient les circonstances comme le rappelle la résolution 60/158 de l'Assemblée générale (16 décembre 2005) qui met en place le cadre fondamental pour la « Protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans la l ...[+++]


Want zonder dit pluralisme wordt een aantal van haar grondslagen ernstig geschaad en komen enkele van haar meest fundamentele doelen in gevaar. Alle middelen die nodig zijn voor een werkelijk brede participatie van alle parlementariërs dienen gegarandeerd te zijn, of deze parlementariërs nu de EU vertegenwoordigen dan wel een van de betrokken Afrikaans ...[+++]

Il est indispensable de mettre en œuvre tous les moyens nécessaires afin d’assurer la participation effective et renforcée de tous les parlementaires, qu’ils représentent l’UE ou, en l’occurrence, les États d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP).


Dit biedt de basis en het is volstrekt duidelijk dat er enkele fundamentele veranderingen moeten komen in de mensenrechten in Cuba.

Elle fournit la base et il est très clair que quelques changements élémentaires au niveau des droits de l’homme devront être effectués à Cuba.


Zoals ik in augustus op een bijeenkomst in Londen zei, mag het terrorisme geen enkele overwinning worden gegund, ook niet bij pogingen om onze fundamentele rechten en waarden te verzwakken.

Comme je l’ai dit lors d’une réunion à Londres en août, aucune victoire ne doit être remportée par le terrorisme ou par ses tentatives de porter atteinte à nos valeurs et à nos droits fondamentaux.


A. overwegende dat de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie naar de presidentsverkiezingen van 19 maart 2006 in Wit-Rusland heeft geconcludeerd dat de presidentsverkiezingen in Wit-Rusland van 2006 niet voldoen aan internationale democratische normen; dat eveneens de Europese Raad, de Raad van Europa, de Verenigde Staten en de meeste internationale instellingen en regeringen tot de conclusie komen dat de verkiezingen fundamentele gebreken vertonen,

A. considérant que la mission d'observation des élections du BIDH de l'OSCE concernant l'élection présidentielle du 19 mars 2006 au Bélarus a conclu que celle-ci n'a pas respecté les normes démocratiques internationales; considérant d'autre part que le Conseil européen, le Conseil de l'Europe, les États-Unis et la plupart des autres institutions internationales et gouvernements ont conclu que les élections ont été entachées de graves irrégularités,


Buiten het inwinnen van inlichtingen, zal hij geen enkel initiatief nemen om te proberen tot een evenwicht tussen het bestrijden van terrorisme en het respect voor fundamentele rechten te komen.

En dehors de la récolte de renseignements, il ne prendra aucune initiative pour tenter d'arriver à un équilibre entre la lutte contre le terrorisme et le respect des droits fondamentaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorisme komen enkele fundamentele gebreken' ->

Date index: 2021-08-27
w