Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "termijn had slechts " (Nederlands → Frans) :

Tegen deze termijn had slechts een klein aantal lidstaten volledige of gedeeltelijke omzetting gerapporteerd. De Commissie heeft daarom in juli 2011 aan 26 lidstaten een aanmaning gestuurd inzake het niet-naleven van de verplichting om de Commissie op de hoogte te stellen van de nationale maatregelen.

À cette date, seuls quelques États membres avaient fait état de la transposition, totale ou partielle, de la directive, de sorte que la Commission a envoyé, en juillet 2011, des lettres de mise en demeure aux 26 États membres n'ayant pas communiqué leurs mesures nationales.


Voor de rechter legt de provider de factuur voor met de datum van opstelling, die inderdaad de indruk kan wekken dat de schuldenaar een slechte betaler is die een volstrekt redelijke termijn had om te betalen en dat niet heeft gedaan.

Devant le juge, le fournisseur présentera la facture avec une date de rédaction qui pourra faire croire qu'effectivement le débiteur est un mauvais payeur qui avait un temps tout à fait raisonnable pour s'exécuter, ce qu'il n'a pas fait.


Het koninklijk besluit van 15 juli 2011 voorzag slechts een termijn van 48 uur na de opening van de offertes, indien deze laatste plaats had of na de uiterste tijdstip voor de indiening van de aanvragen tot deelneming of de offertes.

L'arrêté royal du 15 juillet 2011 ne prévoyait qu'un délai de 48 heures suivant la séance d'ouverture des offres si celle-ci avait lieu ou suivant le moment ultime pour l'introduction des demandes de participation ou des offres.


1. wijst erop dat de totstandkoming van de Commissie-Juncker vertraging heeft opgelopen omdat enkele lidstaten hun kandidaat-commissaris laat hadden genomineerd, en er slechts op het laatste moment een aanvaardbaar genderevenwicht werd bereikt, nadat het Parlement er nadrukkelijk op had aangedrongen dat de nieuwe Commissie ten minste evenveel vrouwen moest bevatten als de uittredende Commissie; is van mening dat een dergelijke situatie in de toekomst kan worden vermeden door een termijn vast te s ...[+++]

1. note que la formation de la Commission Juncker a été retardée par la nomination tardive, par certains États membres, de leur candidat au poste de commissaire, et qu'un équilibre acceptable entre hommes et femmes n'a été atteint qu'en dernière minute, le Parlement ayant instamment demandé que la nouvelle Commission ne compte pas moins de femmes que la Commission sortante; estime que l'on pourrait éviter une telle situation à l'avenir en imposant aux États membres une date limite pour la nomination de leurs candidats, et en les encourageant à soumettre à l'examen du président élu au moins deux candidats, en tenant dûment compte de l'éq ...[+++]


Eind september waren er van de aan de rechtbank voorgelegde dossiers slechts iets meer dan 200 waarover de administratie niet binnen de vastgestelde termijn van 6 of 9 maanden beslist had.

Fin septembre, il y avait à peine un peu plus de 200 dossiers soumis aux juridictions, qui n'avait pas fait l'objet d'une décision au sein de l'administration dans le délai prescrit de 6 ou 9 mois selon le cas.


Slechts 127 facturen zijn later dan een termijn van 50 dagen (de wettelijke drempel) betaald, dit.is. 2,95 %, en in het merendeel van deze gevallen had de vertraging een -specifieke oorzaak: een verzoek om verdere uitleg, een onnauwkeurige factuur of het ontbreken van bewijsstukken.

Seulement 127 factures ont été payées dans un délai dépassant les 50 jours (seuil légal), soit 2,95 %, et dans la plupart de ces cas le retard avait une cause bien précise : demande d'explications, facture imprécise, absence de documents probants.


Ten tweede stelt de Commissie dat de nota van 28 juli 2009, die verzoekster het opschrift „Klacht” in de zin van artikel 90, lid 2, van het Statuut heeft gegeven, slechts een verzoek om toezending van stukken was en niet de minimuminhoud had die de definitie van het begrip voorafgaande administratieve klacht in de zin van de bepalingen van het Statuut vereist. Om die reden kan deze nota niet tot gevolg hebben gehad dat de termijn van drie maanden en tien dagen om beroep bij het Gerecht in te stellen, werd opgeschort.

En deuxième lieu, la Commission soutient que la note du 28 juillet 2009, que la requérante a intitulée « R[éclamation] » au sens de l’article 90, paragraphe 2, du statut, n’était qu’une simple demande visant à se faire communiquer des documents, et ne présentait pas le contenu minimum requis par la définition de la notion de réclamation administrative préalable au sens des dispositions du statut, raison pour laquelle cette note n’a pas pu avoir pour effet de suspendre le délai de trois mois et dix jours pour la saisine du Tribunal.


De Commissie heeft immers slechts aangegeven dat de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden voor de Nederlandse Staat tot inkomstenderving heeft geleid, zonder rekening te houden met het feit dat de aanvankelijke voorwaarden niet voorzagen in een verplichting, maar slechts een mogelijkheid voor ING om de effecten waarop de Nederlandse Staat had ingeschreven binnen de daarvoor voorziene termijn van drie jaar terug te kopen.

La Commission s’est en effet limitée à indiquer que la modification des conditions de remboursement entraînait un manque à gagner pour l’État néerlandais sans tenir compte du fait que les conditions initiales ne prévoyaient pas une obligation, mais uniquement la faculté pour ING de racheter les titres souscrits par l’État néerlandais dans le délai de trois ans prévu à cet effet.


Op dat moment had slechts één lidstaat (Spanje) alle bepalingen van de richtlijn omgezet, ondanks het feit dat de termijn voor omzetting al in november 2005 was verlopen.

À ce jour, un seul État membre, à savoir l'Espagne, a transposé intégralement les dispositions de cette directive, bien que le délai de transposition ait pris fin en octobre 2005.


Bij het verstrijken van de termijn (september 2003) had slechts één lidstaat (PT) alle wetgevende maatregelen goedgekeurd die nodig waren om aan het Eurojustbesluit te voldoen.

À l'expiration du délai de transposition (septembre 2003), seul un État membre (PT) avait adopté toute la législation nécessaire à son application.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'termijn had slechts' ->

Date index: 2024-11-22
w