Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «terecht wordt uiteengezet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(40) Zoals terecht wordt uiteengezet in de toelichting bij amendement nr. 1 van mevrouw Van Riet c.s., vertoont de tekst van het derde lid een aantal terminologische gebreken.

(40) Comme l'explique à juste titre la justification de l'amendement nº 1 de Mme Van Riet et consorts, le texte de l'alinéa 3 présente un certain nombre de lacunes terminologiques.


Men kan zich bovendien terecht afvragen hoe de complexe regeling die in detail uiteengezet wordt in de artikelen 12 tot 20 van het ontwerp met de nodige doeltreffendheid kan worden toegepast indien de evaluatoren er niet toe gehouden zijn passende opleidingen te volgen.

L'on est par ailleurs en droit de se demander comment le système complexe que détaillent les articles 12 à 20 du projet pourra s'appliquer avec toute l'efficacité requise si les évaluateurs ne sont pas tenus de suivre des formations appropriées.


Wat er dus nu van ons verwacht wordt is dat wij ons tot de civiele samenleving richten, waarbinnen, zoals eerder terecht werd uiteengezet, waardering bestaat voor de Europese Unie en haar principes, we moeten verzoeken om persvrijheid en om de vrijlating van de gevangen leiders van de oppositie; en wat nog veel belangrijker is: we moeten vormgeven aan nieuw beleid, het soort beleid waar mevrouw Ashton aan refereerde en waar ik me geheel in kan vinden, op basis waarvan nieuwe omstandigheden worden gecreëerd om Wit-Rusland opnieuw te k ...[+++]

Les citoyens attendent de nous que nous nous adressions à la société civile, qui, comme il a été correctement précisé plus tôt, tient l’Union européenne et ses principes en haute estime, que nous appelions à la liberté de la presse, que nous exigions la libération des dirigeants de l’opposition détenus et, plus important encore, que nous élaborions une politique à l’image de ce qu’a décrit Mme Ashton et qui a ma totale adhésion, afin de créer de nouvelles conditions de rétablissement des relations avec la Biélorussie.


In het verslag wordt terecht de nadruk gelegd op de enorme golf van burgerprotesten in Tunesië, Egypte en Libië en tevens in Syrië, Bahrein en Jemen, en worden voor elk van deze landen de gebeurtenissen, context en verwachtingen uiteengezet, evenals andere belangwekkende thema's, zoals onze hechte trans-Atlantische samenwerking en de zeer belangrijke betrekkingen met Rusland.

Le rapport souligne avec justesse l’importante vague de contestations civiles en Tunisie, en Égypte et en Libye, ainsi qu’en Syrie, au Bahreïn et au Yémen, et indique les événements, le contexte et les attentes dans chacun de ces pays, ainsi que d’autres sujets présentant un intérêt particulier, tels que notre forte alliance transatlantique et nos relations très importantes avec la Russie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daardoor ontstaat, zoals collega Silva Peneda terecht heeft uiteengezet, iets nieuws, namelijk een Europa van verschillende snelheden op het gebied van steun.

M. Silva Peneda a signalé avec raison que cela engendrerait une nouveauté: une Europe offrant un soutien à plusieurs vitesses.


Dergelijke coördinatie is complex en ontstaat niet vanzelf: zij vereist specifieke, deskundige initiatieven van de kant van de Commissie in antwoord op de, hier vandaag terecht genoemde, op verschillende momenten door het Parlement gegeven adviezen, en adviezen van de Ecofin-raad en zoals uiteengezet in de routekaart die hier uitvoerig is aangehaald.

Ce type de coordination est complexe et ne vient pas spontanément: elle requiert des initiatives spécifiques de la part de la Commission en réponse aux recommandations mentionnées ici aujourd'hui, qui ont été formulées par le Parlement à diverses occasions, ainsi que par le Conseil Ecofin, et détaillées dans la feuille de route dont on a largement parlé ici.


Daarom zijn de voorstellen zoals geopperd in het verslag en uiteengezet in de mededeling van de Commissie correct, startend met de preventie van non-tarifaire belemmeringen, een “Hydra”, zoals de rapporteur ze terecht formuleert: een Hydra die te werk gaat achter de schermen en niet alleen verhindert dat Europese producten en diensten de markten bereiken, maar er tevens voor zorgt dat een evenwichtige ontwikkeling in deze landen en markten wordt tegengeho ...[+++]

Dès lors, les propositions avancées dans le rapport et formulées dans la communication de la Commission sont correctes, en commençant par la prévention de barrières non tarifaires, une «hydre» comme l’appelle si bien le rapporteur: une hydre agissant en coulisse, empêchant non seulement les produits et services européens d’atteindre ces marchés, mais nuisant également au développement équilibré de ces pays et marchés.


Onze commissie heeft het daarom terecht nodig geacht de voorstellen van resolutie met spoed te bespreken en vandaag een resolutie voor te stellen waarin al de bekommernissen die ik daarnet heb uiteengezet, worden bevestigd. In de resolutie wordt aan onze assemblee gevraagd erover te waken dat zowel de Belgische regering als de Europese Unie de evolutie van de situatie in die regio volgen op het vlak van de democratie en de mensenre ...[+++]

C'est donc à juste titre que notre commission a estimé devoir examiner ces propositions de résolution en urgence et de vous proposer aujourd'hui, une résolution qui confirme l'ensemble de préoccupations que je viens de vous décrire et qui demande à notre assemblée de veiller à ce que tant le gouvernement belge que l'Union européenne suivent l'évolution de la situation dans cette région, du point de vue de la démocratie, des droits de l'homme mais aussi de celui des risques de guerre entre l'Érythrée et l'Éthiopie.


Zoals terecht in een recente juridische commentaar werd uiteengezet (P. Van Eecke - De Standaard van 17 september 2001) voorziet de thans in ons land vigerende wetgeving inzake het verzenden van aangetekende zendingen nog in een monopolie ten voordele van De Post.

Comme il a été justement mis en évidence dans un commentaire juridique récent (P. Van Ecke - «De Standaard» du 17 septembre 2001), la législation en vigueur dans notre pays en matière d'envois recommandés maintient encore à ce jour un monopole en faveur de La Poste.


Bovendien kan ik het geacht lid verzekeren dat de «gebouwen aangewend voor dienstverlening» in geen geval uitdrukkelijk werden uitgesloten bij de samenstelling van de pool van referentiepercelen ter gelegenheid van de laatste algemene perekwatie, maar dat de hiervoor aangetoonde realiteit terecht heeft toegelaten de «gebouwen aangewend voor dienstverlening» te schatten op basis van de huurmarkt van de «handelshuizen» zoals in mijn voormeld antwoord werd uiteengezet.

En outre, je puis assurer l'honorable membre qu'en aucun cas les «immeubles de service» n'ont été expressément exclus à l'occasion de la constitution du pool des parcelles de référence lors de la dernière péréquation générale, mais que la réalité explicitée ci-avant a permis, à juste titre, l'évaluation des «immeubles de service» sur base du marché locatif des «maisons de commerce» comme cela a été commenté dans ma réponse précitée.




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     terecht wordt uiteengezet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terecht wordt uiteengezet' ->

Date index: 2024-12-26
w