Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arm
Axilla
Been
Gecodeerd woord
Recht om het woord te voeren
Regio scapularis
Tenzij anders bedongen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij anders overeengekomen
Tenzij het tegendeel bewezen wordt
Tenzij in dit Verdrag anders is bepaald

Vertaling van "tenzij het woord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


tenzij anders bedongen | tenzij anders overeengekomen

sauf dispositions contraires | sauf stipulation contraire


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole




been [elk deel, tenzij beperkt tot enkel en voet]

jambe [toute partie, sauf cheville et pied seuls]


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


arm [elk deel, tenzij beperkt tot pols en hand] | axilla | regio scapularis

aisselle bras [toute partie, sauf poignet et main seuls] région scapulaire


tenzij in dit Verdrag anders is bepaald

sauf si le présent traité en dispose autrement | sous réserve des dispositions du présent traité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde wijziging zou derhalve niet van toepassing zijn op deze EFT's, tenzij het woord « uitsluitend » wordt geschrapt.

La modification proposée ne s'appliquerait dès lors pas aux EFT, à moins que l'on supprime le mot « exclusivement ».


De voorgestelde wijziging zou derhalve niet van toepassing zijn op deze EFT's, tenzij het woord « uitsluitend » wordt geschrapt.

La modification proposée ne s'appliquerait dès lors pas aux EFT, à moins que l'on supprime le mot « exclusivement ».


Art. 28. In artikel 1, lid 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 2° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; b) in punt 3° worden de woorden "in aanmerking komende afnemers" vervangen door het woord "eindafnemers"; c) in punt 4° wordt het woord "of" opgeheven; d) punt 4° wordt aangevuld met de woorden "en een vergunning beperkt voor zijn eigen levering"; e) het artikel wordt aangevuld met een punt 7°, luidend als volgt: "7° "vergunning beperkt voor zijn eigen levering": de ...[+++]

Art. 28. Dans l'article 1, alinéa 1, du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2006, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le 2°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; b) dans le 3°, les mots « clients éligibles » sont remplacés par les mots « clients finals »; c) dans le 4°, le mot « ou » est abrogé; d) le 4° est complété par les mots « et une licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »; e) l'article est complété par un 7° rédigé comme suit : « 7° « licence limitée en vue d'assurer sa propre fourniture »: la licence dont est titulaire : a) tout autoproducteur qui utilise les réseaux de transport et/ou de distribution en vue d'alimenter ...[+++]


Art. 8. In artikel 34 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 27 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in de bepaling onder 1° worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het eerste woord "apparatuur" wordt vervangen door het woord "radioapparatuur"; 2° het woord "deze" wordt opgeheven; 3° in de Franse tekst worden de woorden "non plus" opgeheven; 4° in de Franse tekst worden de woorden "à ces" vervangen door het woord "aux"; 5° tussen de woorden "apparatuur" en "is" worden de woorden "die uitsluitend wordt gebruikt door de overheid bij activiteiten die betrekking hebben op de defensie, de openbare veili ...[+++]

Art. 8. A l'article 34 de la même loi, modifié par la loi du 27 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) au 1°, les modifications suivantes sont apportées : 1° le premier mot "équipements" est remplacé par les mots "équipements hertziens"; 2° dans le texte néerlandais, le mot "deze" est abrogé; 3° les mots "non plus" sont abrogés; 4° les mots "à ces" sont remplacés par le mot "aux"; 5° la disposition est complétée par les mots suivants : "utilisés exclusivement par les pouvoirs publics pour des activités relevant de la défense, de la sécurité publique et la sécurité de l'Etat"; 6° dans le texte néerlandais, le mot "evenmin" est remplacé par le mot "niet"; b) au 2°, les modifications suivantes sont apportées : 1° le ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ Artikel 48, tweede regel : in de Nederlandse tekst wordt het woord « indien » vervangen door het woord « tenzij » en het woord « niet » vervalt.

­ Article 48, deuxième ligne : dans le texte néerlandais, le mot « indien » est remplacé par le mot « tenzij » et le mot « niet » est supprimé.


In het tweede lid van dit artikel, tussen het woord « strafvordering » en het woord « , tenzij » invoegen de woorden « in alle stadia van de procedure ».

À l'alinéa 2, remplacer les mots « toute action pénale » par les mots « la poursuite de l'action publique à tous les stades de la procédure, sauf si la loi en décide autrement».


In het tweede lid van dit artikel, tussen het woord « strafvordering » en het woord « , tenzij » invoegen de woorden « in alle stadia van de procedure ».

À l'alinéa 2, remplacer les mots « toute action pénale » par les mots « la poursuite de l'action publique à tous les stades de la procédure, sauf si la loi en décide autrement».


Tenzij het voorzitterschap anders aangeeft, nemen de delegaties niet het woord wanneer zij het eens zijn met een bepaald voorstel; in dat geval wordt stilzwijgen geïnterpreteerd als een beginselakkoord.

Sauf indication contraire de la présidence, les délégations s'abstiennent de prendre la parole pour approuver une proposition, l'absence d'intervention valant accord de principe.


Het is waarnemers niet toegestaan tijdens de vergaderingen van de Ledenraad het woord te nemen, tenzij de voorzitter hun daarvoor toestemming geeft.

Les observateurs n’ont pas le droit de prendre la parole aux sessions du Conseil des membres, à moins qu’ils n’y soient autorisés par le président.


Art. 36. In artikel 61 van dezelfde wet wordt het woord « Dadelijk » geschrapt, wordt het woord « totdat » vervangen door het woord « tenzij » en worden de woorden « voorzitter van de rechtbank » vervangen door het woord « vrederechter ».

Art. 36. A l'article 61 de la même loi, le terme « Immédiatement » est supprimé, les mots « jusqu'à ce qu'un » sont remplacés par les mots « à moins qu'un », et les mots « président du tribunal » sont remplacés par les mots « juge de paix ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tenzij het woord' ->

Date index: 2021-09-26
w