Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten onrechte aangenomen
Ten onrechte betaald bedrag
Ten onrechte betaalde prestatie
Ten onrechte uitgegeven bedrag
Terugvordering van ten onrechte betaalde gelden

Vertaling van "ten onrechte beschuldigd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ten onrechte betaald bedrag | ten onrechte uitgegeven bedrag

fonds indûment versés | montants indûment payés | paiments indus


ten onrechte betaalde prestatie

prestation payée indûment


terugvordering van ten onrechte betaalde gelden

recouvrement des paiements indus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. overwegende dat leiders van de democratische oppositie in het verleden herhaaldelijk en ten onrechte beschuldigd zijn van medeplichtigheid aan vermeende plannen voor destabilisatie en staatsgrepen; overwegende dat de intimidatie en de ondermaatse behandeling van gevangengenomen oppositieleiders en studenten die deelnamen aan de protesten van 2014 zijn toegenomen; overwegende dat Leopoldo López, Daniel Ceballos en andere leden van de politieke oppositie nog altijd zonder juridische grond in hechtenis worden gehouden, overwegende dat María Corina Machado onrechtmatig en willekeurig uit haar ambt werd ontheven en uit het Venezolaanse p ...[+++]

E. considérant que, par le passé, les dirigeants de l'opposition démocratique ont à de nombreuses reprises fait l'objet d'accusations infondées de participation à des projets supposés de déstabilisation et de coup d'État; que les actes d'intimidation et les mauvais traitements à l'égard des chefs de l'opposition et des étudiants emprisonnés qui ont participé aux manifestations de 2014 ont augmenté; que Leopoldo López, Daniel Ceballos et d'autres personnalités politiques de l'opposition sont toujours en détention arbitraire, que María Corina Machado a été démise de ses fonctions illégalement et arbitrairement et renvoyée du Parlement vé ...[+++]


E. overwegende dat leiders van de democratische oppositie in het verleden herhaaldelijk en ten onrechte beschuldigd zijn van medeplichtigheid aan vermeende plannen voor destabilisatie en staatsgrepen; overwegende dat de intimidatie en de ondermaatse behandeling van gevangengenomen oppositieleiders en studenten die deelnamen aan de protesten van 2014 zijn toegenomen; overwegende dat Leopoldo López, Daniel Ceballos en andere leden van de politieke oppositie nog altijd zonder juridische grond in hechtenis worden gehouden, overwegende dat María Corina Machado onrechtmatig en willekeurig uit haar ambt werd ontheven en uit het Venezolaanse ...[+++]

E. considérant que, par le passé, les dirigeants de l'opposition démocratique ont à de nombreuses reprises fait l'objet d'accusations infondées de participation à des projets supposés de déstabilisation et de coup d'État; que les actes d'intimidation et les mauvais traitements à l'égard des chefs de l'opposition et des étudiants emprisonnés qui ont participé aux manifestations de 2014 ont augmenté; que Leopoldo López, Daniel Ceballos et d'autres personnalités politiques de l'opposition sont toujours en détention arbitraire, que María Corina Machado a été démise de ses fonctions illégalement et arbitrairement et renvoyée du Parlement v ...[+++]


Dat heeft geleid tot aanklachten wegens opzettelijke doodslag en gevangenisstraffen voor een aantal van hen. Op 15 april 2015 publiceerde het Chinese regime een witboek over Tibet, waarin de dalai lama er - ten onrechte - van wordt beschuldigd achter die zelfverbrandingen te zitten en er met zijn middenwegbenadering op uit te zijn China te verdelen en Tibet van China af te scheiden.

Le 15 avril 2015, le pouvoir chinois a sorti un Livre blanc sur le Tibet qui dénonce, à tort, que le Dalai-lama orchestre ces immolations et que la voie médiane qu'il propose vise à diviser la Chine et à séparer le Tibet de la Chine.


In 2000 beschuldigde de Staatsveiligheid vier Chinezen die in Brussel een miljardenproject uit de grond wilden stampen, ten onrechte van witwaspraktijken en banden met de Chinese maffia.

En 2000, la Sûreté de l'État a accusé à tort quatre Chinois, qui voulaient lancer à Bruxelles un projet représentant des milliards, de pratiquer le blanchiment d'argent et d'entretenir des liens avec la maffia chinoise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over andere politiek gemotiveerde processen, met name de strafrechtelijke vervolging van wetenschappers die beschuldigd worden van spionage als gevolg van samenwerking met buitenlandse wetenschappelijke instellingen, de veroordeling van oppositieactivist Taisia Osipova tot acht jaar in een strafkamp in het kader van een proces dat politiek gemotiveerd wordt geacht, waarbij gebruik is gemaakt van twijfelachtige en mogelijk vervalste bewijzen en niet is voldaan aan de normen van een eerlijk proces, de detentie en politiek gemotiveerde strafrechtelijke aanklacht ...[+++]

5. se déclare profondément préoccupé par d'autres procès à motivation politique, en particulier les poursuites pénales menées contre des scientifiques accusés d'espionnage pour avoir coopéré avec des établissements étrangers, la condamnation de l'opposante Taïsia Osipova à huit ans de goulag dans le cadre d'un procès reconnu comme à motivation politique, faisant appel à des preuves douteuses voire fabriquées et ne répondant pas aux exigences d'un procès juste, la mise en détention et en accusation, pour des motifs politiques, de plus d'une douzaine de participants aux manifestations qui ont eu lieu le 6 mai 2012 à Moscou, ces personnes a ...[+++]


Als Israël ten onrechte beschuldigd wordt, moet zijn naam worden gezuiverd, maar als het deze misdaden inderdaad heeft begaan, moet het de verantwoordelijkheid daarvoor nemen.

Si Israël est accusé à tort, son nom doit être lavé, mais s’il a réellement commis ces crimes, il doit assumer ses responsabilités.


Hij heeft ook honderden leden van het Europees Parlement, waaronder 11 Ierse leden, ten onrechte beschuldigd van het uitbuiten van mazen in het net van onze dagvergoedingen.

Il a aussi accusé à tort des centaines de députés européens, en ce compris 11 députés irlandais, d’exploiter toutes les failles en vue d’obtenir des allocations pour leurs dépenses journalières sans être présents.


Ik herinner eraan dat onze assemblee op mijn initiatief iets langer dan een jaar geleden unaniem een resolutie heeft goedgekeurd die de opsluiting en de marteling veroordeelt van Bulgaarse verpleegsters die door kolonel Kadhafi en zijn regime ten onrechte beschuldigd waren van de aidsbesmetting van jonge Libische kinderen.

Je rappelle qu'à mon initiative, notre assemblée a, voici un peu plus d'un an, adopté à l'unanimité une résolution condamnant la détention et la torture d'infirmières bulgares qui avaient été injustement accusées par le colonel Kadhafi et son régime d'être responsables de l'inoculation du sida à de jeunes enfants libyens.


Activisten worden doorgaans onder druk gezet en soms - terecht of ten onrechte - beschuldigd van inbreuken op het gemeen recht.

Les activistes sont soumis à des moyens de pression et se voient accusés parfois - à tort ou à raison - d'infractions au droit commun.


Die maatregel zou niet enkel voor controledoeleinden worden ingevoerd, maar zou eveneens kunnen voorkomen dat politiemensen bij incidenten ten onrechte worden beschuldigd.

Cette mesure servirait à la fois de moyen de contrôle, mais permettrait également d'éviter aux policiers d'être accusés à tort lors d'incidents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ten onrechte beschuldigd' ->

Date index: 2022-01-06
w