Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekstuele en cosmetische wijzigingen aangebracht » (Néerlandais → Français) :

Allereerst werden er diverse technische, tekstuele en cosmetische wijzigingen aangebracht teneinde de BTMW meer in overeenstemming te brengen met algemeen aanvaarde uitgangspunten voor de formulering van wetgeving (zoals met betrekking tot verwijzingen binnen de wet en consequente terminologie van bepaalde begrippen).

En premier lieu, diverses modifications à caractère technique, textuel et stylistique ont été apportées afin de rendre la LBDM plus conforme aux principes communément admis pour la rédaction de la législation (tels ceux qui concernent les renvois à l'intérieur de la loi et une terminologie cohérente pour désigner certaines notions).


De bijlagen II en III bij Richtlijn 76/768/EEG zijn bij Uitvoeringsrichtlijn 2012/21/EU van de Commissie gewijzigd nadat de verordening was goedgekeurd; daarbij is één haarkleurstof opgenomen in bijlage II en zijn 26 haarkleurstoffen opgenomen in deel 1 van bijlage III; bovendien zijn de maximaal toelaatbare concentraties in het cosmetische eindproduct voor twee haarkleurstoffen in deel 1 van bijlage III gewijzigd. Die wijzigingen moeten nu ook in Verordening (EG) nr. 1223/2009 worden aangebracht ...[+++]

Après l’adoption de ce règlement, les annexes II et III de la directive 76/768/CEE ont été modifiées par la directive d'exécution 2012/21/UE de la Commission : une substance pour teintures capillaires a été inscrite à l’annexe II et vingt-six autres dans la première partie de l’annexe III, et la concentration maximale autorisée dans le produit cosmétique fini a été modifiée pour deux substances similaires énumérées dans la première partie de l’annexe III. Il convient que ces mêmes modifications se retrouvent à présent dans le règlement (CE) no 1223/2009.


De burgers winden zich natuurlijk ook terecht op over een grondwet die achter gesloten deuren beklonken is en waarin slechts cosmetische wijzigingen zijn aangebracht, en over het gebrek aan inspraak bij de verschillende EU-uitbreidingen.

Les citoyens sont également accablés, à juste titre, par une Constitution qui a été négociée à huis clos pour ensuite être embellie artificiellement, et par l'absence de voie au chapitre lors des différents cycles de l'élargissement de l'UE.


In de artikelen 33 tot 36 worden enkele tekstuele wijzigingen aangebracht teneinde de coherentie van de tekst van het koninklijk besluit te verbeteren of de nieuwe maatschappelijke context te verwerken.

Les modifications de texte apportées par les articles 33 à 36 visent à améliorer la cohérence du texte de l'arrêté royal ou à adapter celui-ci au nouveau contexte social.


In deze artikelen worden tekstuele wijzigingen aangebracht om de coherentie tussen de artikelen 112 en 112bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 te herstellen.

Dans ces articles, des modifications de texte sont apportées afin de rétablir la cohérence entre les articles 112 et 112bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937.


w