Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Einde van tekst
Einde-tekst teken
OCR-software
Openbare tekst
Optical character recognition
Public tekst
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst hebbende rechtskracht
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst
Zoekfunctie op de volledige tekst

Vertaling van "tekst is onthoudt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC




einde van tekst | einde-tekst teken

caractère de fin de texte | fin de texte




zoekfunctie op de volledige tekst

recherche en texte intégral


tekst hebbende rechtskracht(authentieke tekst)

texte faisant foi


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij de stemming op amendement nr. 42 onthoudt hij zich om dat hij van oordeel is dat met deze tekst een fout wordt gemaakt, zowel op juridisch vlak als wat onze houding ten opzichte van de derde wereld betreft.

Lors du vote relatif à l'amendement nº 42, il s'abstient parce qu'il estime qu'en adoptant ce texte, on commet une erreur, tant sur le plan juridique qu'en ce qui concerne notre attitude à l'égard du tiers-monde.


De heer Brotcorne onthoudt dat het erop neerkomt dat het begrip « zekere en vaststaande schuld » geschrapt wordt en in de tekst alleen nog de woorden « belastingen verschuldigd blijft » (in de ruime zin) staan.

M. Brotcorne retient que l'idée serait de supprimer la notion de « dette certaine et liquide » pour retenir uniquement dans le texte « est redevable d'une dette fiscale » (au sens large).


In de praktijk onthoudt men zich enkel van definitieve beslissingen (zoals stemmingen over amendementen of artikelen, laat staan over het geheel van de tekst).

En pratique, on s'abstient uniquement de prendre des décisions définitives (comme de voter sur les amendements ou les articles, et a fortiori sur l'ensemble du texte).


De heer Brotcorne onthoudt dat het erop neerkomt dat het begrip « zekere en vaststaande schuld » geschrapt wordt en in de tekst alleen nog de woorden « belastingen verschuldigd blijft » (in de ruime zin) staan.

M. Brotcorne retient que l'idée serait de supprimer la notion de « dette certaine et liquide » pour retenir uniquement dans le texte « est redevable d'une dette fiscale » (au sens large).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervangen van de bestaande tekst van lid 1 door : »Elke aandeelhouder kan voor elke aandeelhoudersvergadering per brief stemmen, via een formulier waarvan het model door de Vennootschap wordt bepaald en dat de volgende vermeldingen moet bevatten : (i) naam en adres of maatschappelijke zetel van de aandeelhouder, (ii) het aantal aandelen waarmee hij aan de stemming deelneemt, (iii) de vorm van de gehouden aandelen, (iv) de agenda van de vergadering, inclusief de voorstellen tot besluit, (v) de termijn waarbinnen de Vennootschap het formulier voor het stemmen per brief dient te ontvangen, (vi) de handtekening van de aandeelhouder, (vii) de ...[+++]

Remplacer le texte existant de l'alinéa 1 par le texte suivant : " Chaque actionnaire peut voter par correspondance lors de toute assemblée générale, au moyen d'un formulaire dont le modèle est déterminé par la Société et comportant les informations suivantes : (i) le nom ou la dénomination sociale de l'actionnaire et son domicile ou siège social; (ii) le nombre d'actions que l'actionnaire représentera lors du vote; (iii) la forme des actions détenues; (iv) l'ordre du jour de l'assemblée en ce compris les propositions de décision; (v) le délai dans lequel le formulaire de vote par correspondance doit parvenir à la Société; (vi) la s ...[+++]


(1)De Raad van State, afdeling Wetgeving, onthoudt zich van het maken van redactionele en legistieke opmerkingen en beperkt er zich in dat verband toe te wijzen op het feit dat vooral de redactie van de Nederlandse tekst aan herziening toe is (zie, bij wijze van voorbeeld, het opschrift van afdeling 2 van titel II, hoofdstuk I).

(1) Le Conseil d'Etat, section de législation, s'abstient de formuler des observations d'ordre rédactionnel et légistique et se borne à relever à cet égard que c'est surtout la rédaction du texte néerlandais qui doit être revue (voir, par exemple, l'intitulé de la section 2 du titre II, chapitre I).


Mijnheer Mato Adrover, ik betreur het – als ik het goed heb begrepen – dat uw fractie zich van stemming over deze tekst onthoudt, omdat hetgeen u terecht aan de kaak stelt, namelijk het gebrek aan informatie en de onzekerheid van de families, sterk wordt verbeterd.

Monsieur Mato Adrover, je regrette – ce que j’ai cru comprendre – que votre délégation s’abstienne sur ce texte car il améliore fortement ce que vous dénonciez à juste titre, c’est-à-dire le manque d’information, l’incertitude des familles.


Een delegatie, die in beginsel voor de tekst is, onthoudt zich voorlopig, in afwachting van de besluitvorming over het begrotingsdeel.

Une délégation, en principe favorable au texte, s'est abstenue pour l'instant, dans l'attente de la décision sur la partie budgétaire.


w