Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Documentverschaffing
Doorzenden van een document
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan
OCR-software
Optical character recognition
Reglementaire tekst
Software voor tekstherkenning
Tekst
Tekst analyseren vóór de vertaling
Tekst memoriseren
Tekst vanbuiten leren
Tekst voorafgaand aan vertaling analyseren
Uitlenen van een document
Verstrekken van een document
Verstrekken van een tekst

Traduction de «tekst eigenlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

activité bancaire de base


contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

juridiction contentieuse


eigenlijke stamboon | eigenlijke stokboon

haricot proprement dit


met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

juridiction contentieuse


tekst memoriseren | tekst vanbuiten leren

mémoriser des lignes


OCR-software | software voor het omzetten van niet-bewerkbare tekst in bewerkbare tekst | optical character recognition | software voor tekstherkenning

logiciel d’OCR | logiciel de vidéocodage | logiciel de reconnaissance optique de caractères | ROC




tekst analyseren vóór de vertaling | tekst voorafgaand aan vertaling analyseren

analyser un texte avant de le traduire




documentverschaffing [ doorzenden van een document | uitlenen van een document | verstrekken van een document | verstrekken van een tekst ]

fourniture de document [ communication de document | prêt de document | transmission de document ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens dit proces is gebleken dat de eigenlijke structuur van het koninklijk besluit van 8 januari 2006 herzien moest worden teneinde de erkenning in de kern van het dispositief te plaatsen, terwijl het in de tekst van 2006 de uitreiking van de legitimatiekaart was die de regelmatigheid van de uitvoering van de activiteiten van bijzondere veldwachter valideerde.

Au cours de ce processus, il est apparu que la structure même de l'arrêté royal du 8 janvier 2006 devait être revue pour placer l'agrément au centre du dispositif alors que dans le texte de 2006, c'était la délivrance de la carte de légitimation qui validait la régularité de l'exercice des activités de garde champêtre particulier.


Is de minister het ermee eens dat er principieel een probleem is doordat de voorliggende tekst eigenlijk substitutie introduceert en dat zij door de aanvaarding van het amendement van de meerderheid eigenlijk onlogisch handelt ?

La ministre convient-elle qu'un problème de principe se pose ? Le texte à l'examen introduit l'idée de la substitution.


Eigenlijk betreft deze tekst een verduidelijking bij de definitie van de totale kosten van het krediet voor de consument zoals bedoeld in artikel I. 9, 41° WER.

En fait ce texte concerne une clarification de la définition du coût total du crédit pour le consommateur telle que visée à l'article I. 9, 41° CDE.


De eigenlijke tekst van artikel 2, § 5, van de wet van 2 april 1965 is niet duidelijk genoeg en leidt voortdurend tot bevoegdheidsconflicten tussen de OCMW's, waaraan een einde gesteld dient te worden door de draagwijdte van de tekst beter te omschrijven.

Le texte proprement dit de l'article 2, § 5, de la loi du 2 avril 1965 manque de clarté et génère continuellement des conflits de compétence entre les CPAS. Il y a lieu de mettre fin à cette situation en précisant la portée du texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus is hij van oordeel dat de betrokkene die de mening is toegedaan dat eigenlijk artikel 12 (van de aangenomen tekst) werd toegepast in plaats van artikel 9 (van de aangenomen tekst) de mogelijkheid heeft cassatieberoep aan te tekenen.

Il estime donc que l'intéressé qui est d'avis que l'on a en fait appliqué l'article 12 (du texte adopté) au lieu de l'article 9 (du texte adopté) a la possibilité de se pourvoir en cassation.


De heer Willems c.s. dienen een amendement in dat ertoe strekt in de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel, eerste lid, b) en c), de woorden « gedurende een zelfde periode » te vervangen door de woorden « gedurende een gelijkwaardige periode » aangezien deze term immers overeenstemt met de eigenlijke bedoeling van de tekst.

M. Willems et consorts déposent un amendement visant à remplacer, dans l'alinéa 1 , b) et c), du texte néerlandais de l'article proposé, les mots « gedurende een zelfde periode » par les mots « gedurende een gelijkwaardige periode », dès lors que ces derniers correspondent à l'objectif véritable du texte.


De eigenlijke tekst van artikel 2, § 5, van de wet van 2 april 1965 is niet duidelijk genoeg en leidt voortdurend tot bevoegdheidsconflicten tussen de OCMW's, waaraan een einde gesteld dient te worden door de draagwijdte van de tekst beter te omschrijven.

Le texte proprement dit de l'article 2, § 5, de la loi du 2 avril 1965 manque de clarté et génère continuellement des conflits de compétence entre les CPAS. Il y a lieu de mettre fin à cette situation en précisant la portée du texte.


« De tekst beoogt niet de sektarische organisaties in de eigenlijke zin van het woord, maar strekt ertoe de ontsporingen in verband met bepaalde sektarische praktijken te bestraffen, ongeacht of die uitgaan van een groep, dan wel het werk zijn van een bepaalde persoon (bijvoorbeeld de praktijken van iemand die zich voor psychotherapeut uitgeeft) » (ibid., pp. 60-61).

« Le texte ne vise pas les organisations sectaires à proprement parler mais tend à sanctionner les dérives liées à certaines pratiques sectaires, qu'elles émanent d'un groupe ou qu'elles soient l'oeuvre d'un individu déterminé (par exemple, les pratiques d'une personne qui se dit psychothérapeute) » (ibid., pp. 60-61).


Zij mogen in hun eigenlijke tekst evenmin voorstellen inhouden, behalve in de gevallen bedoeld in de artikelen 136, eerste lid, 137, eerste lid en 139, eerste lid.

Elles ne peuvent pas davantage comporter de propositions dans leur dispositif, sauf dans les cas visés aux articles 136, alinéa premier, 137, alinéa premier, et 139, alinéa premier.


Gelet op de bijzonder gemotiveerde dringende noodzakelijkheid niet alleen de bepalingen vervat in dit ontwerp van besluit opnieuw bekend te maken, maar ook rekening te houden, te dien einde, met de termijn voor de aanpassing van de tekst na de mogelijke opmerkingen van de Raad van State, voor de vertaling in het Nederlands en met de termijn voor de eigenlijke bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, die nog verlengd kan worden door de traditionele opstopping op het einde van het jaar, verder verergerd door de formaliteiten gepaard gaa ...[+++]

Vu l'urgence spécialement motivée, non seulement par la nécessité de republier les dispositions contenues dans le présent projet d'arrêté, mais également par la nécessité de tenir compte, pour ce faire, des délais inhérents à l'adaptation du texte en fonction des remarques éventuelles du Conseil d'Etat, par sa traduction en néerlandais et par les délais nécessaires à la publication proprement dite au Moniteur belge, qui risquent d'être allongés du fait du traditionnel engorgement de fin d'année, encore aggravé par les formalités liées cette année au passage à l'euro;


w