Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tekst een volstrekt andere strekking kreeg » (Néerlandais → Français) :

In het advies van de Commissie internationale handel nam de heer Gianluca Susta enkele heel belangrijke amendementen op, waardoor de tekst een volstrekt andere strekking kreeg dan het verslag dat ik eigenlijk aan het Parlement had willen presenteren.

D’un autre côté, M. Susta a, dans l’avis de la commission du commerce international, déposé plusieurs amendements importants qui ont véritablement dénaturé le rapport que je souhaitais présenter à cette Assemblée.


De werkzaamheden in de Conventie worden gehinderd door twee verschillende zienswijzen omtrent de finaliteit van het document, waarbij de ene strekking een plechtige politieke verklaring beoogt (Verenigd Koninkrijk, Spanje en de Scandinavische landen), en de andere strekking een juridisch afdwingbare tekst nastreeft.

Les travaux au sein de la Convention sont entravés du fait que deux visions différentes s'opposent quant à la finalité du document, une tendance visant une déclaration politique solennelle (Royaume-Uni, Espagne et pays scandinaves), alors que l'autre tendance tend à élaborer un texte contraignant.


Een ander lid sluit zich aan bij de oproep van de heer Cardon de Lichtbuer om een tekst met een ruimere strekking en een voorbeeldfunctie aan te nemen.

Un autre membre souscrit à l'appel de M. Cardon de Lichtbuer d'adopter un texte large et exemplaire.


Een ander lid sluit zich aan bij de oproep van de heer Cardon de Lichtbuer om een tekst met een ruimere strekking en een voorbeeldfunctie aan te nemen.

Un autre membre souscrit à l'appel de M. Cardon de Lichtbuer d'adopter un texte large et exemplaire.


Een ander commissielid benadrukt dat de strekking van de tekst, met name wat de werkende rechters betreft, duidelijk moet worden afgebakend.

Un autre commissaire souligne qu'il importe de déterminer le sens du « non dit » du texte au niveau des juges effectifs.


Andere bepalingen daarentegen, alsook de algemene strekking van de tekst voorgesteld door de amendementen 217/2, bijvoorbeeld de omschrijving van hun taak bij het inwinnen van « objectieve informatie » (60) en de bescherming die ze kunnen genieten op basis van de voorgestelde artikelen 15 en 16, wijzen erop dat die personen aldus erbij worden « betrokken » om nuttige informatie te verstrekken voor het onderzoek van de ombudsmannen, eventueel bijgestaan door deskundigen.

En revanche, d'autres dispositions et l'économie générale du texte proposé par les amendements 217/2, par exemple la définition de leur rôle dans le recueil d'« informations objectives » (60) et la protection dont ils peuvent faire l'objet sur la base des articles 15 et 16 proposés, montrent que ces personnes sont ainsi « associées » afin de fournir des renseignements utiles à l'enquête des médiateurs, éventuellement assistés d'experts.


“Kijk naar het bewijs,” zeggen ze, “we hebben de lettergrootte gewijzigd, we hebben de tekst wat heen en weer geschoven, het is nu volstrekt anders en we hebben de symbolen van de Europese Unie eruit gehaald”.

«»Jugez par vous-mêmes», disent-ils, «on a changé la taille de la police, on l’a déplacée, c’est totalement différent et on a supprimé les symboles de l’Union européenne».


“Kijk naar het bewijs,” zeggen ze, “we hebben de lettergrootte gewijzigd, we hebben de tekst wat heen en weer geschoven, het is nu volstrekt anders en we hebben de symbolen van de Europese Unie eruit gehaald”.

«»Jugez par vous-mêmes», disent-ils, «on a changé la taille de la police, on l’a déplacée, c’est totalement différent et on a supprimé les symboles de l’Union européenne».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen voor deze tekst, die gericht is op de tenuitvoerlegging, oftewel een zekere controle, van de sociale wetgeving met betrekking tot het wegvervoer, mits hij niet door middel van amendementen een volledig andere strekking krijgt.

- Monsieur le Président, nous voterons ce texte, qui vise à la mise en œuvre, c’est-à-dire à un certain contrôle, de la législation sociale relative aux activités de transport routier, si toutefois des amendements n’en dénaturent pas complètement le contenu.


Om een en ander nader te verduidelijken, moet in de tekst van het Commissievoorstel een amendement van die strekking worden opgenomen.

Dans un but de clarification, un amendement à ce sujet doit être ajouté au texte de la proposition de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tekst een volstrekt andere strekking kreeg' ->

Date index: 2024-05-22
w