Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tegenstelling tot vorige grote debatten vandaag " (Nederlands → Frans) :

In tegenstelling tot de vorige plannen, die een opsomming waren van een hele reeks grote en kleine maatregelen, zal deze keer in het FAAV 2015-2019 worden gewerkt rond een aantal belangrijke clusters of vereenvoudigingskrachtlijnen.

Contrairement aux plans précédents, qui n'étaient qu'une énumération d'une série de grandes et petites mesures, l'édition 2015-2019 du PFSA abordera certains clusters importants ou axes de simplification prioritaires.


Maar het gaat hier om een valse tegenstelling. De vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en het recht op privacy vormen inderdaad fundamentele kenmerken van onze westerse samenleving. Maar precies de open samenlevingen - en dat werd daarnet gezegd door de vorige spreker - worden vandaag bedreigd door een islamitisch extremisme, dat oproept tot terreur tegen deze waarden.

La liberté d’expression, la liberté de la presse et le droit au respect de la vie privée constituent en effet des caractéristiques fondamentales de notre société occidentale mais, ainsi que l’a souligné le précédent orateur, ce sont précisément ces sociétés ouvertes qui vivent actuellement sous la menace d’un extrémisme islamique incitant à des actes terroristes contre ces valeurs.


Daarin werden 25 grote praktische belemmeringen vastgesteld waarmee Europeanen in hun dagelijkse leven nog steeds te maken hebben. De voorstellen van vandaag zijn de logische volgende stap na het snelle akkoord dat vorig jaar werd bereikt over EU‑wetgeving om te bepalen welk recht toepasselijk is in grensoverschrijdende echtscheidingszaken (IP/10/347 en MEMO/10/695).

Les propositions présentées aujourd'hui sont la suite logique de l'accord dégagé promptement l'année dernière concernant un instrument législatif de l'UE visant à déterminer le pays dont la loi s'applique en cas de divorce transfrontière (IP/10/347 et MEMO/10/695).


Ik ben blij dat commissaris Piebalgs vandaag dit mogelijk compromis heeft genoemd in tegenstelling tot de vorige vergadering toen we een discussie hadden over elektriciteit.

Je me réjouis que le commissaire Piebalgs ait évoqué aujourd'hui cette possibilité de compromis, à la différence de la dernière réunion, qui portait sur l'électricité.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, in tegenstelling tot de vorige spreker zou ik willen benadrukken dat het document dat we vandaag behandelen en dat de invoering van een gemeenschappelijk Europees rijbewijs betreft, misschien wel het eerste document is dat blijk geeft van een Europese identiteit.

- (PL) Monsieur le Président, par contraste avec l’intervenant précédent, je souhaiterais souligner que le document dont nous discutons, le permis de conduire unique européen, est peut-être le premier document qui fasse état d’une forme d’identité européenne.


In tegenstelling tot de vorige overeenkomst, die betrekking had op 629 vaartuigen tijdens het eerste jaar, met een geleidelijke vermindering voor de daaropvolgende jaren, voorziet de nieuwe overeenkomst aanvankelijk in 119 vaartuigen, in hoofdzaak voor kleinschalige visserij, met een jaarlijks quotum van 60.000 ton voor de industriële pelagische visserij. Dat quotum zal in hoofdzaak ten goede komen aan de landen van Noord-Europa, waarvan de grote trawlers tot meer dan 3000 GT worden toegestaan.

Au lieu des 629 navires prévus par l’accord précédent pour la première année avec réduction progressive, l’accord actuel prévoit initialement 119 navires, en majorité artisanaux, ainsi qu’un quota annuel de 60 000 TN pour la pêche pélagique industrielle majoritairement pour les pays d’Europe du Nord, en autorisant les grands senneurs de ces pays, y compris ceux ayant un tonnage supérieur à 3000 GT.


Een “nee” vandaag zou een grote tegenslag zijn voor het gendergelijkheidsbeleid van de Europese Unie, een grote tegenslag ook voor de routekaart voor gendergelijkheid, die vorige week zo overtuigend is gepresenteerd.

Dire «non» aujourd’hui serait un sévère revers pour la politique sur l’égalité de l’Union européenne ainsi que pour la feuille de route sur l’égalité présentée la semaine dernière de façon tellement convaincante.


- Dit debat is van uitzonderlijk belang en dat is ook meteen de reden waarom in tegenstelling tot vorige grote debatten vandaag toch enkele senatoren aanwezig zijn bij het begin van mijn toespraak.

- Ce débat est extrêmement important et c'est sans doute pourquoi quelques sénateurs sont encore présents au début de mon intervention.


Op twee oorlogskinderen na, Philippe Moureaux en Gérard Deprez, behoren we allemaal tot de babyboomgeneratie die zijn opleiding genoten heeft in de jaren zestig en zeventig van vorige eeuw en die dus ondergedompeld werd in de grote politieke debatten van die periode en erdoor getekend of zelfs misvormd werd.

À l'exception de Philippe Moureaux et de Gérard Deprez, deux enfants de la guerre, nous appartenons tous à la génération du baby-boom qui a été formée au cours des années 60 et 70 du siècle dernier et a donc baigné dans les grands débats politiques de cette époque au point d'en être marquée, voire déformée.


- Na de vragen vorige week over de interventie van een privémilitie bij Meister, wil ik het vandaag hebben over een privémilitie die de orde moet handhaven in een drukke toeristische straat vlakbij de Grote Markt te Brussel, op slechts enkele honderden meters van het centrale politiecommissariaat.

- Après les questions posées la semaine dernière par l'intervention d'une milice privée sur le site de Meister, c'est maintenant une milice privée chargée de faire régner l'ordre dans une artère publique très touristique située près de la Grand-Place de Bruxelles, à quelques centaines de mètres du commissariat central de police, qui interpelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tegenstelling tot vorige grote debatten vandaag' ->

Date index: 2022-08-26
w