Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benoemd getal
In vast verband benoemd
Taaltoezicht
VCT
VCTT
VKT
Vaste Commissie voor Taaltoezicht

Traduction de «taaltoezicht benoemd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vaste Kommissie/Commissie voor Taaltoezicht | VCT [Abbr.] | VKT [Abbr.]

Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]


Vaste Commissie voor Taaltoezicht | VCTT [Abbr.]

Commission permanente de contrôle linguistique | CPCL [Abbr.]


Vaste Commissie voor Taaltoezicht

Commission permanente de contrôle linguistique






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Vervanging van een vast lid en van een plaatsvervangend lid Bij koninklijk besluit van 11 september 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende benoeming van haar ondervoorzitters, wordt Mevrouw Sandra STAINIER tot vast lid van de Franse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht benoemd in vervanging van de heer Frédéric GOSSELIN, die ontslagnemend is, en de heer Jeremy ZEEGERS-JOURDAIN wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Franse afdeling van dezelfde Vaste Commissie.

- Remplacement d'un membre effectif et d'un membre suppléant Par arrêté royal du 11 septembre 2015 modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2014 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant désignation de ses vice-présidents, Madame Sandra STAINIER est nommée membre effectif de la Section française de la Commission permanente de contrôle linguistique, en remplacement de monsieur Frédéric GOSSELIN, qui est démissionnaire, et Monsieur Jeremy ZEEGERS-JOURDAIN est nommé membre suppléant de la Section française de la même Commission permanente.


- Vervanging van een vast lid Bij koninklijk besluit van 7 juni 2015 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 2014 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende benoeming van haar ondervoorzitters, wordt Mevrouw Sotieta NGO tot vast lid van de Franse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht benoemd in vervanging van Mevrouw Déborah GUSTIN, die ontslagnemend is, en wordt de heer Olivier LEGRAND benoemd tot plaatsvervangend lid van de Franse afdeling van dezelfde Vaste Commissie.

- Remplacement d'un membre effectif Par arrêté royal du 7 juin 2015 modifiant l'arrêté royal du 28 mars 2014 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant désignation de ses vice-présidents, Mme Sotieta NGO est nommée membre effectif de la Section française de la Commission permanente de contrôle linguistique, en remplacement de Mme Déborah GUSTIN, qui est démissionnaire, et M. Olivier LEGRAND est nommé membre suppléant de la Section française de la même Commission permanente.


Bij koninklijk besluit van 5 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 april 2009 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en houdende benoeming van haar ondervoorzitters, wordt Mevr. Véronique Dumoulin tot vast lid van de Franse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht benoemd in vervanging van Mevr. Mélanie Lazzari, die ontslagnemend is, en Mevr. Marina Laurent wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van de Franse afdeling van dezelfde Vaste Commissie.

Par arrêté royal du 5 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant nomination des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et portant désignation de ses vice-présidents, Mme Véronique Dumoulin est nommée membre effectif de la Section française de la Commission permanente de contrôle linguistique, en remplacement de Mme Mélanie Lazzari, qui est démissionnaire, et Mme Marina Laurent est nommée membre suppléant de la Section française de la même Commission permanente.


Wat het contractuele personeel betreft dat met eigen middelen werd benoemd op de lagere niveaus, zijn er volgens de Vaste Commissie voor taaltoezicht grote evenwichtsverstoringen op de derde trap (32 Franstaligen - 17 Nederlandstaligen) en op de vijfde trap (10 Franstaligen - 14 Nederlandstaligen).

En ce qui concerne le personnel contractuel nommé sur fonds propres aux degrés inférieurs, il existe, selon la Commission permanente de contrôle linguistique, d'importants déséquilibres au troisième degré (32 francophones pour 17 néerlandophones) et au cinquième degré (10 francophones pour 14 néerlandophones).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij koninklijk besluit van 14 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, wordt de heer Peter Vandenbussche, plaatsvervangend lid, tot vast lid van de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht benoemd in vervanging van Mevr. Anne-Catherine Cnockaert, die ontslagnemend is, en wordt de heer Dirk Hoebeek tot plaatsvervangend lid van de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht benoemd in vervanging van de heer Peter Vandenbussche.

Par arrêté royal du 14 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 portant nomination des membres de la Commission permanente de contrôle linguistique, M. Peter Vandenbussche, membre suppléant, est nommé membre effectif de la section néerlandaise de la Commission permanente de contrôle linguistique en remplacement de Mme Anne-Catherine Cnockaert, qui est démissionnaire, et M. Dirk Hoebeek est nommé membre suppléant de la section néerlandaise de la Commission permanente de contrôle linguistique en remplacement de M. Peter Vandenbussche.


Bij koninklijk besluit van 14 december 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 december 2004 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor taaltoezicht, wordt de heer Steven Utsi, plaatsvervangend lid, tot vast lid van de Nederlandse afdeling van de Vaste Commissie voor taaltoezicht benoemd, in vervanging van de heer Peter Lemmens, die ontslagnemend is, en wordt Mevr. Ellen Samyn, tot plaatsvervangend lid van de Vaste Commissie voor taaltoezicht benoemd in vervanging van de heer Steven Utsi.

Par arrêté royal du 14 décembre 2006 modifiant l'arrêté royal du 5 décembre 2004 portant nomination des membres de la Commission permanente de contrôle linguistique, M. Steven Utsi, membre suppléant, est nommé membre effectif de la section néerlandaise de la Commission permanente de contrôle linguistique, en remplacement de M. Peter Lemmens, qui est démissionnaire, et Mme Ellen Samyn est nommée membre suppléant de la section néerlandaise de la Commission permanente de contrôle linguistique en remplacement de M. Steven Utsi.


Antwoord : De leden van de Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) die de voorbije tien jaar hebben gezeteld, werden benoemd bij koninklijke besluiten van 11 april 1991, 10 juni 1996 en 20 augustus 2000 en bij diverse wijzigende besluiten.

Réponse : Les membres de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) qui ont siégé ces dix dernières années, ont été nommés par arrêtés royaux des 11 avril 1991, 10 juin 1996 et 20 août 2000 et par divers arrêtés modificatifs.


Artikel 60, § 2, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken van 18 juli 1966 bepaalt dat de elf leden van de Vaste Commissie voor taaltoezicht voor een duur van vier jaar door de Koning benoemd worden.

L'article 60, § 2, des lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative prévoit que les onze membres de la Commission permanente de contrôle linguistique sont nommés par le Roi, pour une période de quatre ans.


2. Om het taaltoezicht optimaal te laten functioneren dienen nu: - de twee nog ontbrekende taalinspecteurs (1 N+ 1 F), te worden benoemd (de aanwervingsprocedure werd door Selor gestart); - De federale Staat en de gemeenschappen, middels een samenwerkingsakkoord, afspraken te maken over de praktische werking van de taalinspectie.

2. Pour que le contrôle linguistique fonctionne de manière optimale, il faut que: - les deux inspecteurs linguistiques manquants (1 N+ 1 F) soient nommés (le Selor a entamé la procédure de recrutement); - l'État fédéral et les communautés, moyennant un accord de coopération, prennent les dispositions nécessaires au niveau du fonctionnement pratique de l'inspection linguistique.


De Vaste Commissie voor taaltoezicht (VCT) is een onafhankelijk adviesorgaan, waarvan de leden worden benoemd door de Koning, respectievelijk op voordracht van de Vlaamse Raad, van de Raad van de Franse Gemeenschap en van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap.

La Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) est un organe d'avis autonome dont les membres sont nommés par le Roi, sur présentation respectivement du Conseil de la Communauté française, du Conseil flamand et du Conseil de la Communauté germanophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taaltoezicht benoemd' ->

Date index: 2023-11-01
w