Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «taal of talen moeten aangeven » (Néerlandais → Français) :

Opdat deze bepaling van het Verdrag gevolg zou kunnen hebben, zal de Regering bij de bekrachtiging ervan een centrale autoriteit moeten aanwijzen die belast zal worden met « het ontvangen en doorzenden van de in artikel 4 bedoelde verzoeken om inlichtingen » (5) en zal zij tevens de taal of talen moeten aangeven waarin de verzoeken tot voornoemde autoriteit moeten zijn gesteld.

Il sera donc nécessaire, pour donner effet à cette disposition, que le Gouvernement désigne, au moment de la ratification de la présente convention, « l'autorité centrale chargée de recevoir et de transmettre (5) les demandes d'informations visées à l'article 4 » en indiquant la langue ou les langues devant être utilisées pour s'adresser à elle.


Opdat deze bepaling van het Verdrag gevolg zou kunnen hebben, zal de Regering bij de bekrachtiging ervan een centrale autoriteit moeten aanwijzen die belast zal worden met « het ontvangen en doorzenden van de in artikel 4 bedoelde verzoeken om inlichtingen » (5) en zal zij tevens de taal of talen moeten aangeven waarin de verzoeken tot voornoemde autoriteit moeten zijn gesteld.

Il sera donc nécessaire, pour donner effet à cette disposition, que le Gouvernement désigne, au moment de la ratification de la présente convention, « l'autorité centrale chargée de recevoir et de transmettre (5) les demandes d'informations visées à l'article 4 » en indiquant la langue ou les langues devant être utilisées pour s'adresser à elle.


2. Uiterlijk op 16 februari 2017 delen de lidstaten in hun officiële taal of talen, mits die taal of talen ook één van de officiële talen van de instellingen van de Unie is of zijn, de landenspecifieke rubriekomschrijvingen mee die moeten worden opgenomen in de meertalige modelformulieren betreffende geboorte, in leven zijn, overlijden, huwelijk (daaronder begrepen de b ...[+++]

2. Au plus tard le 16 février 2017, chaque État membre communique à la Commission, dans sa ou ses langues officielles, qui est ou sont aussi une ou des langues officielles des institutions de l'Union, les rubriques qui lui sont propres et qui doivent figurer dans les formulaires multilingues concernant la naissance, le fait d'être en vie, le décès, le mariage (y compris la capacité à mariage et la situation matrimoniale) et, le cas échéant, le partenariat enregistré (y compris la capacité à conclure un partenariat enregistré et le statut de partenariat en ...[+++]


« De militaire auditeur en de voorzitter van de militaire rechtbank moeten het bewijs leveren van de kennis van de in de kamers van de militaire rechtbank gebruikte taal of talen.

« L'auditeur militaire et le président du tribunal militaire doivent justifier de la connaissance de la ou des langues employées dans les chambres du tribunal militaire.


Tot slot herinner ik u eraan dat het betrokken ziekenhuis, als openbaar Brussels ziekenhuis zich moet houden aan de wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, die onder meer aangeven dat iedere plaatselijke dienst die gevestigd is in de regio Brussel Hoofdstad in zijn betrekkingen met een particulier, de taal van deze gebruikt, voor zover die ...[+++]

Je vous rappelle enfin que l’hôpital concerné, en tant qu’hôpital public bruxellois,doit se tenir aux lois du 18 juillet 1966 sur l’emploi des langues en matière adminstrative, qui précisent entre autres que tout service local établi dans la région Bruxelles Capitale utilise, dans ses relations avec un particulier , la langue de celui-ci, pour autant qu’il s’agisse du néerlandais ou du français.


Met andere woorden, het ontwerp van wet schrijft voor dat de twee vermeldingen waarvan hierboven sprake (« België » en « identiteitskaart ») op de kaart moeten voorkomen in de drie landstalen en in het Engels, met voorrang ofwel voor de taal van de gemeente die het document aflevert, ofwel voor de taal die de houder gekozen heeft uit de talen waarvan het gebruik toegestaan wordt in de zin v ...[+++]

En d'autres termes, le projet de loi prescrit que les deux mentions dont question ci-avant (« Belgique » et « carte d'identité ») doivent figurer sur la carte dans les trois langues nationales et en anglais, avec priorité, soit à la langue de la commune de délivrance du document, soit à la langue choisie par son titulaire parmi celles dont l'usage est autorisé au sens des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative dans les communes de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ainsi que dans celles qui sont dotées d'un régime linguistique spécial.


Certificaten moeten ten minste worden opgesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat van bestemming en de lidstaat waar de grensinspectie plaatsvindt, of vergezeld gaan van een eensluidende vertaling in die taal of talen.

Les certificats doivent être rédigés au moins dans la ou les langue(s) officielle(s) de l'État membre destinataire et de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).


Certificaten moeten worden opgesteld in de officiële taal of talen van het derde land van verzending en de lidstaat waar de grensinspectie plaatsvindt, of vergezeld gaan van een eensluidende vertaling in die taal of talen.

Les certificats doivent être rédigés dans la ou les langue(s) officielle(s) du pays tiers expéditeur et de l'État membre dans lequel est effectuée l’inspection à la frontière, ou être accompagnés d’une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).


De certificaten moeten worden opgesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat van bestemming en die van de lidstaat waar de grensinspectie plaatsvindt, of vergezeld gaan van een eensluidende vertaling in die taal of talen.

Les certificats doivent être rédigés dans la ou les langue(s) officielle(s) de l'État membre de destination et dans celles de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).


2. De certificaten moeten worden opgesteld in de officiële taal of talen van de lidstaat van bestemming en die van de lidstaat waar de grensinspectie plaatsvindt, of vergezeld gaan van een eensluidende vertaling in die taal of talen.

2. Les certificats doivent être rédigés dans la ou les langue(s) officielle(s) de l'État membre de destination et dans celles de l'État membre dans lequel est effectuée l'inspection à la frontière, ou être accompagnés d'une traduction certifiée dans cette ou ces langue(s).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taal of talen moeten aangeven' ->

Date index: 2024-12-20
w