Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "syndicale betrekkingen inzake werkonderbrekingen werden " (Nederlands → Frans) :

Dit wijzigt het protocol van de industriële betrekkingen opgesteld op 15 januari 1959 en gewijzigd op 29 mei 1972, om rekening te houden met de bepalingen van de collectieve overeenkomsten betreffende het statuut van de syndicale afgevaardigden, die in de Nationale Arbeidsraad op 24 mei en 30 juni 1971 werden gesloten.

Ceci modifie le protocole des relations industrielles établi le 15 janvier 1959 et modifié le 29 mai 1972, pour tenir compte des dispositions des conventions collectives concernant le statut des délégations syndicales conclues au Conseil national du travail les 24 mai et 30 juin 1971.


In dit opzicht herinnert België aan de indicatoren rond gelijk loon, die aangenomen werden gedurende het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie in 2001, en aan het advies van de Raad van de gelijke kansen (waarin met name de syndicale organisaties vertegenwoordigd zijn) van 1994 inzake gelijk loon voor gelijk werk.

À cet égard, la Belgique rappelle les indicateurs sur le salaire égal, adoptés pendant la Présidence Belge au niveau européen en 2001, dans le cadre du suivi du Plan d'action de Pékin, ainsi que l'avis du Conseil de l'égalité des chances (qui représente notamment les organisations syndicales) de 1994 sur le salaire égal pour un travail égal.


3) Kan hij mij een overzicht bezorgen van de voorstellen van de Directieraad die in 2010 en 2011 werden gedaan inzake de toekenning aan de personeelsleden van de openstaande betrekkingen bij de zendingen en posten in het buitenland?

3) Peut-il me fournir un aperçu des propositions du Conseil de direction qui ont été faites en 2010 et 2011 en matière d'attribution à des agents de fonctions vacantes dans les missions et postes à l'étranger ?


1) Kan de geachte minister mij een overzicht bezorgen van de voorstellen van de Directieraad die in 2010 en 2011 werden gedaan inzake de toekenning aan personeelsleden van de openstaande betrekkingen bij het hoofdbestuur?

1) Le ministre peut-il me fournir un aperçu des propositions du Conseil de direction qui ont été faites en 2010 et 2011 en matière d'attribution à des agents de fonctions vacantes à l'Administration centrale ?


De heer François Roelants du Vivier (Voorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) herinnert aan het belang van de zending van de WEU-Assemblee naar Kourou, waar voor het eerst onder parlementsleden en militaire en industriële spelers de problemen inzake veiligheid en defensie in de ruimte werden besproken.

M. François Roelants du Vivier (Président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) rappelle l'intérêt de la mission effectuée à Kourou avec l'Assemblée de l'UEO, pendant laquelle les questions de sécurité et de défense spatiale ont été abordées pour la première fois entre parlementaires et acteurs militaires et industriels.


6. verzoekt bovendien om sociale en milieudumping tussen de betrokken landen onderling en met de EU te vermijden door ervoor te zorgen dat de door de Commissie voorgestelde maatregelen leiden tot meer innoverende acties voor de bevordering van de plaatselijke knowhow, opleiding inzake organisatiewijzen voor producenten en de ontwikkeling van de lokale en regionale markten, als onderdeel van de uitwisseling van goede praktijken tussen landen onderling en met de EU zoals die al eerder werden ...[+++]

6. demande, en outre, qu'afin de ne pas entraîner de dumping social et environnemental entre les pays concernés et avec l'Union, les mesures proposées par la Commission permettent de renforcer la mise en place d'actions innovantes de promotion des savoir-faire locaux, de formation à l'organisation des producteurs et de développement des marchés locaux et régionaux dans le cadre d'échanges de bonnes pratiques entre pays et avec l'Union, sur le modèle des mesures pratiquées précédemment au titre des procédures de préadhésion et des relations avec les pays du voisinage de l'Union;


Daar dit Parlement voorstellen hebben bereikt voor verordeningen inzake machtiging tot instelling van een aantal nieuwe instrumenten voor externe betrekkingen, zijn er vragen gerezen over de mate waarin het correct is bepalingen op te nemen die het specifiek onmogelijk zouden maken dat er door derden overeenkomsten werden gesloten en in het kader van die instrumenten gefinancierde maatregelen werden uitgevoerd op zodanige wijze dat ...[+++]

Alors que des propositions de règlement autorisant la création de plusieurs nouveaux instruments en matière de relations extérieures ont été présentées au Parlement européen, certaines questions ont été soulevées quant à l’opportunité de mettre en place des dispositions qui empêcheraient de façon spécifique la mise en œuvre par des tiers d’accords conclus et de mesures financées au titre de ces instruments d’une manière qui transgresserait les normes et les règles du droit international général reconnues par la Communauté comme coutumières et auxquelles il ne peut être dérogé.


De tijd waarin de nadruk vooral lag op de waarden en de gezamenlijke belangen die ons verenigen, ligt achter ons. Waarden als historische, culturele, politieke en economische banden, de gezamenlijke goedkeuring van de voorstellen en beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de gezamenlijke engagementen inzake de eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de fundamentele vrijheden; de gezamenlijke voorkeur voor multilateralisme en multipolariteit, enz. werden uitentreuren onder de aandacht gebracht en vervullen re ...[+++]

Le temps de l’exégèse sur les valeurs et les intérêts communs qui nous unissent est passé. Des valeurs comme les liens historiques, culturels, politiques et économiques; l’adhésion commune aux propositions et principes de la Charte des ______________


De conclusies werden medegedeeld aan het tussenoverlegcomité inzake preventie en bescherming op het werk en de desbetreffende praktische modaliteiten zullen overlegd worden met de syndicale organisaties.

Ces conclusions ont été communiquées au Comité intermédiaire de concertation en matière de prévention et de protection au travail et les modalités pratiques y afférentes seront concertées dans les prochains jours avec les organisations syndicales.


(1) De huidige betrekkingen tussen de nationale bureaus van verzekeraars van de lidstaten, als gedefinieerd in artikel 1, lid 3, van Richtlijn 72/166/EEG ("de bureaus"), en die van de Tsjechische Republiek, Hongarije, Noorwegen, Slowakije en Zwitserland, werden aanvankelijk geregeld door overeenkomsten die een aanvulling vormden op de internationale overeenkomst inzake het stelsel van de groene kaart tussen nationale bureaus van ve ...[+++]

(1) Les relations entre les bureaux nationaux d'assurance des États membres, tels que définis à l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 72/166/CEE, et ceux de la République tchèque, de la Hongrie, de la Norvège, de la Slovaquie et de la Suisse étaient régies par des conventions complémentaires à la convention type interbureaux sur le système de la carte verte conclue le 2 novembre 1951 (ci-après "les conventions complémentaires").




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'syndicale betrekkingen inzake werkonderbrekingen werden' ->

Date index: 2020-12-23
w