Bovendien wordt voor de toepassing van de inkomsten-, vermogens- en successiebelastingen in artikel 13 bepaald dat ambtenaren, die zich uitsluitend uit hoofde van de uitoefening van hun ambt in dienst van de Unie vestigen op het grondgebied van een andere lidstaat dan de staat van de fiscale woonplaats welke zij bezitten op het ogenblik van hun indiensttreding bij de Unie, zowel in de staat waar zij zich gevestigd hebben als in de staat van de fiscale woonplaats worden geacht hun woonplaats te hebben behouden in de laatstgenoemde staat, indien deze lid is van de Unie.
Par ailleurs, pour l'application des impôts sur les revenus et sur la fortune, ainsi que des droits de succession, l'article 13 stipule que les fonctionnaires qui, en raison uniquement de l'exercice de leurs fonctions au service de l'Union, établissent leur résidence sur le territoire d'un pays membre autre que le pays du domicile fiscal qu'ils possèdent au moment de leur entrée au service de l'Union sont considérés, tant dans le pays de leur résidence que dans le pays du domicile fiscal, comme ayant conservé leur domicile dans ce dernier pays si celui-ci est membre de l'Union.