Gedurende die periode van vijftien jaar onderwerpt de subsidiegerechtigde, op straffe van terugbetaling van de subsidie naar rato van de niet gerechtvaardigde jaren, vooraf aan de goedkeuring van de Minister elke overdrachtakte of gelijkwaardige akte die betrekking heeft op de bepalingen inzake uitbating, beheer alsook inzake genotsrechten van toepassing op het gesubsidieerde goed, zoals omschreven in de subsidieaanvraag en die de toekenning van de subsidie gerechtvaardigd hebben.
Durant cette période de quinze ans, sous peine de remboursement de la subvention au prorata des années non justifiées, l'allocataire soumet préalablement au Ministre pour accord tout acte de cession ou tout acte similaire, portant sur les dispositions en matière d'exploitation, de gestion ainsi qu'en matière de droits de jouissance s'appliquant au bien subsidié, telles que définies dans la demande de la subvention et ayant justifié l'octroi de la subvention.