Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «subsidie moet goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

Iedere subsidie moet goedgekeurd worden door de Raad van Bestuur of door de persoon of het comité gemandateerd te dien einde door de Raad van Bestuur, met dien verstande dat BIO geen subsidies kan toekennen zoals bedoeld in (b) iii hieronder zolang de Raad van Bestuur voornoemd beleid en richtlijnen betreffende dergelijke interventies niet formeel heeft aangenomen.

Chaque subside doit être approuvé par le Conseil d'Administration ou la personne ou le comité que le Conseil d'Administration mandatera à cette fin, étant entendu que BIO ne pourra octroyer de subsides tels que visés par le point (b), iii ci-dessous tant que le Conseil d'Administration n'aura pas formellement adopté la politique et les lignes directrices précitées relatives à ce type d'interventions.


Verordening (EU) nr. 1316/2013 moet worden gewijzigd teneinde de lidstaten de mogelijkheid te bieden om in overeenstemming met de in afdeling 4 van de bijlage bij Verordening (EU) nr. 283/2014 omschreven criteria met categorieën van voorstellen in te stemmen, zodat de aanvragen niet afzonderlijk hoeven te worden goedgekeurd en gewaarborgd wordt dat het certificeren van de uitgaven en de jaarlijkse informatieverstrekking aan de Commissie niet verplicht zijn voor subsidies of andere ...[+++]

Le règlement (UE) no 1316/2013 devrait être modifié pour permettre aux États membres de donner leur accord à des catégories de propositions répondant aux critères définis à la section 4 de l'annexe du règlement (UE) no 283/2014 afin d'éviter l'approbation individuelle de demandes et de veiller à ce que la certification des dépenses et la communication annuelle d'informations à la Commission ne soient pas obligatoires pour les subventions ou autres formes de concours financier accordées au titre du présent règlement.


Het lijkt mij niet echt een logische manier van werken indien in september 2009 een overeenkomst moet goedgekeurd worden die betrekking heeft op subsidies voor personeel dat tewerkgesteld werd in 2008.

Cela ne me semble pas vraiment être une façon logique de travailler quand on constate qu'un accord relatif au subventionnement du personnel occupé en 2008 doit être approuvé en septembre 2009.


Art. 9. Om in aanmerking te komen voor de subsidie, vermeld in artikel 10, moet de organisatie beschikken over een door de Vlaamse Regering goedgekeurd strategisch meerjarenplan voor een periode van vijf jaar, dat een opgave van de resultaatsgebieden en de te behalen resultaten bevat.

Art. 9. Pour pouvoir bénéficier de la subvention visée à l'article 10, l'organisation doit disposer d'un plan stratégique pluriannuel couvrant une période de cinq ans approuvé par le Gouvernement flamand, qui énonce les domaines de résultats et les résultats à atteindre.


Bij gebreke aan een goedgekeurde gemeenschappelijke contextanalyse binnen een termijn van twee jaar na de toekenning van de subsidie, moet deze terugbetaald worden.

En cas d'absence d'une analyse contextuelle commune approuvée dans un délai de deux ans après l'octroi de la subvention, celle-ci doit être restituée.


De wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en de bijlagen ervan, gedaan te Washington op 3 maart 1973 en het amendement aan de Overeenkomst, goedgekeurd te Bonn op 22 juni 1979, moet dringend gewijzigd worden met het oog op het creëren van een voldoende juridische basis die het mogelijk maakt om subsidies aan internationale projecten toe te ke ...[+++]

La loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes, faites a Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, doit être modifiée d'urgence en vue de créer une base juridique suffisante permettant d'octroyer des subsides à des projets internationaux.


De wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en de bijlagen ervan, gedaan te Washington op 3 maart 1973 en het amendement aan de Overeenkomst, goedgekeurd te Bonn op 22 juni 1979, moet dringend gewijzigd worden met het oog op het creëren van een voldoende juridische basis die het mogelijk maakt om subsidies aan internationale projecten toe te ke ...[+++]

La loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des annexes, faites a Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, doit être modifiée d'urgence en vue de créer une base juridique suffisante permettant d'octroyer des subsides à des projets internationaux.


De publicatie van de resultaten (inclusief art. 2, 10°), behaald met de hulp van deze subsidie, moet via het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu door de Minister goedgekeurd worden.

Par l'intermédiaire de la Direction générale Soins de Santé primaires et Gestion de Crise du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, la publication des résultats obtenus (inclus art. 2, 10°) à l'aide de ce subside est subordonnée à l'approbation de la Ministre.


De leasinggever moet zich ertoe verbinden om in geval van niet door de bevoegde autoriteiten goedgekeurde vervroegde beëindiging van de minimum leasingperiode, het deel van de communautaire subsidie dat overeenkomt met de resterende duur van de leasingperiode aan de bevoegde nationale autoriteiten terug te betalen (voor rekening van het Europees Vluchtelingenfonds).

En cas de fin de contrat anticipée qui n'aurait pas été approuvée par les autorités compétentes, le bailleur s'engage à rembourser aux administrations nationales concernées (pour le compte du Fonds européen des réfugiés) la part de l'aide communautaire correspondant à la période de bail restant.


2.3. De leasinggever moet zich ertoe verbinden, in geval van niet door de bevoegde autoriteiten goedgekeurde vervroegde beëindiging van de minimale leasingperiode, het deel van de communautaire subsidie dat overeenkomt met de resterende duur van de leasingperiode aan de bevoegde nationale autoriteiten terug te betalen (voor rekening van het betrokken fonds).

2.3. En cas de fin de contrat anticipée qui n'aurait pas été approuvée par les autorités compétentes, le bailleur s'engage à rembourser aux autorités nationales concernées (pour le compte du fonds concerné) la part de la subvention communautaire correspondant à la période de bail restant à courir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'subsidie moet goedgekeurd' ->

Date index: 2024-11-30
w