Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stukken het eerste stuk bevat " (Nederlands → Frans) :

Hierbij wordt gewerkt met twee parlementaire stukken. Het eerste stuk bevat de verplicht bicamerale bepalingen (artikel 77 van de Grondwet), met in bijlage het parlementair stuk dat de optioneel bicamerale bepalingen (artikel 78 van de Grondwet) groepeert.

Le premier document parlementaire regroupe les dispositions bicamérales obligatoires (article 77 de la Constitution) et est accompagné, en annexe, du document parlementaire regroupant les dispositions bicamérales optionnelles (article 78 de la Constitution).


§ 2 - Naast de stukken vermeld in § 1 bevat een eerste aanvraag:

§ 2 - Outre les documents mentionnés au § 1, une première demande reprend :


Het bevat bijvoorbeeld een aantal maatregelen die moeten worden genomen op het stuk van het Europese burgerschap alsmede bepaalde elementen die niet uitdrukkelijk zijn vermeld in het Verdrag van Amsterdam, het Actieplan van Wenen en de conclusies van Tampere, maar die door een aantal lidstaten aan de orde zijn gesteld tijdens de rondreis van Commissielid Vitorino langs de Europese hoofdsteden in de ...[+++]

Il comprend, par exemple, un certain nombre de mesures requises en matière de citoyenneté européenne, ainsi que certains éléments qui ne sont pas mentionnés expressément dans le traité d'Amsterdam, le plan d'action de Vienne et les conclusions de Tampere, mais qui ont été évoqués par certains États membres pendant la tournée des capitales effectuée par M. Vitorino au cours des premières semaines de l'an 2000.


Overeenkomstig het advies van de Raad van State van 11 augustus jongstleden, werd het wetsontwerp in twee gesplitst : het eerste (stuk Senaat nr. 4-1561) bevat de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het tweede (stuk Senaat nr. 4-1562) de bepalingen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Conformément à l'avis du Conseil d'État du 11 août dernier, le projet de loi a été scindé en deux projets: le premier (do c. Sénat, nº 4-1561) contient les dispositions relevant de l'article 78 de la Constitution et le deuxième (do c. Sénat, nº 4-1562), celles concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


Overeenkomstig het advies van de Raad van State van 11 augustus jongstleden, werd het wetsontwerp in twee gesplitst : het eerste (stuk Senaat nr. 4-1561) bevat de bepalingen als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet en het tweede (stuk Senaat nr. 4-1562) de bepalingen als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Conformément à l'avis du Conseil d'État du 11 août dernier, le projet de loi a été scindé en deux projets: le premier (do c. Sénat, nº 4-1561) contient les dispositions relevant de l'article 78 de la Constitution et le deuxième (do c. Sénat, nº 4-1562), celles concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution.


­ Dit ene parlementaire stuk bevat dus twee ontwerpen, waarvan het eerste de aangelegenheden bedoeld in artikel 78 van de Grondwet regelt en het tweede de aangelegenheden bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

­ Ce document parlementaire unique contient donc deux projets, dont le premier règle les matières visées à l'article 78 de la Constitution, et le second, les matières visées à l'article 77 de la Constitution.


Wel merkt de ad-hocgroep op dat er in de onderzochte documenten wel stukken terug te vinden zijn die bestemd waren voor de eerste minister (stuk nr. 36 van het dossier JSS ­ zonder referenties ­ daterend van 21 oktober 1993) of stukken die dienden ter ondersteuning van de besprekingen in het beperkt ministercomité en in de ministerraad (stuk nr. 35 van het dossier JS1 ­ ref. JSO-P 33578 van 10 november 1993).

Le groupe ad hoc signale cependant que l'on retrouve dans les documents consultés des pièces qui étaient destinées au Premier ministre (pièce nº 36 du dossier JSS ­ sans référence ­ datant du 21 octobre 1993) ou des pièces qui devaient servir de base aux discussions en comité ministériel restreint et au Conseil des ministres (pièce nº 35 du dossier JS1-réf.JSO-P 33578 du 10 novembre 1993).


De eerste alinea van artikel 24 van het statuut bevat de verplichting voor de partijen de stukken over te leggen en de inlichtingen te verstrekken die het Hof wenselijk acht.

Le premier alinéa de l'article 24 du statut prévoit l'obligation pour les parties de produire tous documents et de fournir toutes informations que la Cour estime désirables.


1. in artikel 2 wordt aan lid 1 de volgende alinea toegevoegd:"De lidstaten kunnen toestaan of voorschrijven dat de jaarrekening andere stukken bevat ter aanvulling van die bedoeld in de eerste alinea".

1) à l'article 2, paragraphe 1, l'alinéa suivant est ajouté:"Les États membres peuvent autoriser ou exiger l'incorporation d'autres états financiers dans les comptes annuels, en sus des documents prévus au premier alinéa".


39. Iedere partij stelt binnen een redelijke termijn voor de indiening van haar eerste schriftelijke stuk in een procedure van een arbitragepanel, de andere partij en het arbitragepanel schriftelijk in kennis van de taal van haar schriftelijk ingediende stukken en pleidooien.

39. Chaque partie avise par écrit l'autre partie et le groupe spécial d'arbitrage, dans un délai raisonnable avant le dépôt de sa communication écrite, de la langue dans laquelle elle compte présenter ses communications écrites et orales dans le cadre de la procédure du groupe spécial d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stukken het eerste stuk bevat' ->

Date index: 2024-02-08
w