Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «studentgericht leren wat niet altijd werd erkend » (Néerlandais → Français) :

Ten tweede is er ook behoefte aan meer studentgericht leren, wat niet altijd werd erkend als een belangrijk onderdeel van de Europese studiestructuur en niet adequaat werd geïntegreerd in de universitaire programma's.

En deuxième lieu, il faut reconnaître l'existence d'un besoin en matière de paradigme éducatif et replacer l'étudiant au centre de l'apprentissage, démarche qui n'a pas toujours été reconnue comme étant une part importante du système de diplômes européen et n'est dès lors pas correctement incluse dans les programmes universitaires.


Er heeft altijd een nauwe samenhang bestaan tussen vraagstukken op taalgebied en vraagstukken over sociale integratie, voornamelijk als het gaat om gebarentalen en de erkenning dat deze niet alleen voor doven en hun gezinnen zijn, en om de talenkennis van immigranten, waarbij grote nadruk werd gelegd op het leren van een tweede taal ...[+++]

Les questions linguistiques sont étroitement corrélées aux questions d'intégration sociale, notamment eu égard aux langues des signes et à la reconnaissance du fait qu'il ne s'agit pas seulement de langues réservées aux sourds-muets et à leur famille, ainsi qu'aux compétences linguistiques des populations immigrées, parmi lesquelles l'on privilégie l'apprentissage d'une seconde langue.


Als de schaduwrapporteur voor de Socialistische Fractie in het Europees Parlement heb ik altijd aan de volgende punten uit het definitieve verslag vastgehouden: de noodzaak tot het aangrijpen van de bestaande mogelijkheden wat betreft Europese financiering of overheidssteun voor de ontwikkeling en aanschaf van geavanceerde, milieuvriendelijke faciliteiten en voor een betere integratie daarvan in het Europees havennetwerk; de noodzaak dat lokale en regionale autoriteiten gebruikmaken van de mogelijkheden die hun havens bieden voor de ontwikkeling van hun regio, waardoor meer vervoersintermodaliteit en concurrentievermogen tussen de haven ...[+++]

En tant que rapporteur fictif du groupe socialiste du Parlement européen, j'ai toujours soutenu les points suivants, qui sont abordés par le rapport définitif: la nécessité d'utiliser les opportunités existantes en termes de financement européen et d'aides publiques afin de développer et d'acquérir des infrastructures avancées et écologiquement responsables et de mieux les intégrer au système portuaire européen; la nécessité, pour les autorités locales et régionales, de tirer profit des possibilités que leur offrent leurs ports pour développer leur régio ...[+++]


1.3 Het spreekt nogmaals zijn steun uit voor het constitutionele proces en met name voor de Conventie, die gekenmerkt werd door openheid, participatie en inspraak. De rol en plaats van de lokale en regionale overheden in het Europese integratieproces werden door de Conventie wel erkend, maar niet op de juiste waarde geschat; dit bleek vooral uit het feit dat hieraan slechts een halve vergaderdag is gewijd. Het CvdR betreurt dat de ...[+++]

1.3 renouvelle son soutien au processus constitutionnel, et notamment aux travaux de la Convention, enceinte à la fois ouverte, participative et faisant une place à chacun; estime qu'elle a reconnu, certes, mais néanmoins sous-estimé le rôle et la place des collectivités territoriales dans le processus d'intégration européenne, comme elle l'a notamment démontré en ne consacrant qu'une seule séance d'une demi-journée à ce sujet; regrette que la Convention n'ait pas disposé de plus de temps pour examiner en détail les dispositions relatives aux politiques reprises dans la troisième partie de la Constitution, si ...[+++]


Er heeft altijd een nauwe samenhang bestaan tussen vraagstukken op taalgebied en vraagstukken over sociale integratie, voornamelijk als het gaat om gebarentalen en de erkenning dat deze niet alleen voor doven en hun gezinnen zijn, en om de talenkennis van immigranten, waarbij grote nadruk werd gelegd op het leren van een tweede taal ...[+++]

Les questions linguistiques sont étroitement corrélées aux questions d'intégration sociale, notamment eu égard aux langues des signes et à la reconnaissance du fait qu'il ne s'agit pas seulement de langues réservées aux sourds-muets et à leur famille, ainsi qu'aux compétences linguistiques des populations immigrées, parmi lesquelles l'on privilégie l'apprentissage d'une seconde langue.


2. De in andere landen gedane studies leren dat de kosten voor de geneeskundige honoraria afhankelijk zijn van het aantal artsen en niet van de noodzaak van geneeskundige zorgen. a) Hoeveel huisartsen en specialisten zijn er erkend in elk van de drie Gewesten door het RIZIV? b) Hoeveel honoraria werd hen verleden jaar uitbetaald ...[+++]

2. Les études réalisées dans d'autres pays indiquent que le niveau des honoraires médicaux dépend du nombre de médecins et non du caractère nécessaire des soins de santé. a) Combien de généralistes et de spécialistes sont-ils agréés par l'INAMI dans chacune des trois Régions? b) Quels honoraires leur ont-ils été versés au cours de l'année écoulée? c) Quelle est la répartition linguistique des médecins inscrits en Région de Bruxelles-capitale?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'studentgericht leren wat niet altijd werd erkend' ->

Date index: 2022-06-19
w