M. overwegende dat met inachtneming van de zeer ongelijke en heterogene ontwikkeling in de landen van de regio voorlopig echter het beginsel moet worden aangehouden dat geen enkel land in zijn streven naar toenadering tot de EU door het gedrag van andere landen mag worden gehinderd,
M. estimant que, eu égard aux sensibles disparités et aux gros écarts dans le temps qu'affiche le développement des différents pays de la région, il doit être admis en principe qu'aucun pays ne doit être entravé par le comportement d'autres pays dans les efforts qu'il consent pour se rapprocher de l'Union européenne,