Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strekking van hetgeen mijn » (Néerlandais → Français) :

[31] "Generalia specialibus derogant", hetgeen betekent dat bijzondere wetten afwijken van wetten die een algemene strekking hebben.

[31] « Generalia specialibus derogant », ce qui signifie que les lois spéciales dérogent aux lois qui ont une portée générale.


Bovendien behoren de begunstigden van de éénmalige innovatiepremies tot de verschillende hiërarchische niveaus van de ondernemingen, hetgeen mijns inziens de bijdrage van deze maatregel aan de interne dynamiek van de innovatie bewijst.

Par ailleurs, les bénéficiaires des primes uniques d'innovation se retrouvent dans les différents niveaux hiérarchiques des entreprises, ce qui prouve à mon sens la contribution de cette mesure à la dynamique interne de l'innovation.


Mijn bezorgdheid betreft de manuele invoer, hetgeen ook vandaag voor de nodige problemen zorgt.

La perspective d'un encodage manuel m'inquiète, compte tenu des problèmes que pose d'ores et déjà ce système.


En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.

Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.


Ik werp dit op omdat ik laatst op de luchthaven was voor mijn vlucht naar Barcelona, maar op geen enkel ogenblik mijn identiteitskaart heb moeten laten zien, hetgeen mij erg verbaasde.

Je vous interpelle à ce sujet parce que dernièrement, lors d'un départ pour Barcelone, je n'ai du à aucun moment présenter ma carte d'identité, ce qui m'a fort étonné.


(2) In tegenstelling tot hetgeen het opschrift laat uitschijnen, heeft deze titel niet alleen betrekking op de « gerechtelijke ambten », tenzij men aan deze woorden een zeer ruime strekking geeft die voor sommige artikelen synoniem wordt met « gerechtspersoneel ».

(2) Contrairement à ce que laisse entendre son intitulé, ce titre ne concerne pas uniquement les « fonctions judiciaires », à moins de donner à ce terme une portée très large qui, pour certains articles, devient synonyme de « personnel judiciaire ».


Sindsdien is er al heel wat inkt gevloeid over de juiste draagwijdte en interpretatie van deze arresten tussen de verschillende actoren van justitie, zowel in de rechtsleer als in de rechtspraak, hetgeen aanleiding heeft gegeven tot de zogenaamde minimalistische en maximalistische strekking.

Depuis, beaucoup d'encre a coulé à propos de la portée et de l'interprétation exactes de ces différents arrêts entre les différents acteurs de la justice, aussi bien d'un point de vue doctrinal qu'au niveau de la jurisprudence, ce qui débouché sur une tendance dite minimaliste et une tendance dite maximaliste.


De overheveling van die bevoegdheden naar Europese instanties, die wat het beginsel betreft geschiedt bij artikel 86 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ten aanzien van aspecten van de werkzaamheden van het openbaar ministerie, gaat niet verder dan wat geschiedt bij het toewijzen van bevoegdheden aan een volkenrechtelijke organisatie, en kan bijgevolg, overeenkomstig hetgeen hierboven is uiteengezet over de strekking van artikel 34 van de Grondwet (39) , beschouwd worden als geoorloofd krachtens laatstgenoemde ...[+++]

Le transfert de ces compétences qu'opère en son principe l'article 86 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne en ce qui concerne des aspects de l'activité du ministère public au profit d'autorités européennes ne va pas au-delà de ce qu'implique l'attribution de compétences à une organisation de droit international public et peut en conséquence, conformément à ce qui a été exposé plus haut quant à la portée de l'article 34 de la Constitution (39) , être considéré comme admis par cette dernière disposition dès lors qu'elle procède, comme en l'espèce, d'un Traité international soumis à l'assentiment parlementaire.


Strekking van mijn vraag is om hierover cijfergegevens bijeen te zoeken.

Le but de ma question est de rassembler quelques données chiffrées à ce sujet.


Er worden overigens heel wat aanvragen ingediend, hetgeen mijn analyse bevestigt.

Un nombre considérable de demandes sont d'ailleurs introduites, ce qui confirme mon analyse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strekking van hetgeen mijn' ->

Date index: 2020-12-18
w