Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «strafbemiddeling » (Néerlandais → Français) :

Strafbemiddeling laat toe om de maatregelen die men vandaag in het kader van een probatie kan opleggen, te kaderen in die strafbemiddeling. Dit is een alternatief voor de minnelijke schikking.

Celle-ci permet d'encadrer les mesures que le juge peut imposer aujourd'hui dans le cadre d'une probation, et constitue une alternative à la transaction.


Art. 4. Rechtshulp wordt geweigerd wanneer : 1° de feiten kennelijk geen verband houden met de uitoefening van de functies; 2° kennelijk blijkt dat de in artikel 1 bedoelde persoon bedrog heeft gepleegd of een zware fout heeft begaan, of dat hij, als slachtoffer, van meet af aan en zonder gegronde redenen de in artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde strafbemiddeling heeft geweigerd.

Art. 4. L'assistance en justice est refusée lorsque : 1° les faits ne présentent manifestement aucun lien avec l'exercice des fonctions; 2° il est manifeste que la personne visée à l'article 1 a commis un dol ou une faute lourde ou qu'il a, en tant que victime, refusé d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1 , alinéa 1 , du Code d'instruction criminelle.


Bovendien menen de practici, in tegenstelling tot wat soms wordt beweerd, dat de afschaffing van de dienstverlening in het kader van de strafbemiddeling niet de doodsteek betekent voor die laatste. De doelstellingen van strafbemiddeling zijn niet echt verenigbaar met de dienstverlening aangezien ­ nog afgezien van de mogelijke juridische problemen ­ in dat geval het openbaar ministerie beslist over de « straf », wat tot de exclusieve bevoegdheid van de rechter behoort.

En effet, la philosophie de la médiation pénale est peu compatible avec un travail d'intérêt général puisque, outre les problèmes juridiques que cela peut poser, c'est le ministère public qui décide d'une « peine », laquelle relève pourtant de la compétence exclusive du juge.


Wat betreft de opmerking van mevrouw Nyssens, met betrekking tot het verband tussen de strafbemiddeling en de toepassing van een systeem van verschijning door middel van proces-verbaal, meent de minister dat het niet de gewone praktijk is dat men bij het mislukken van een strafbemiddeling zou teruggrijpen naar een oproeping bij proces-verbaal.

En ce qui concerne la remarque de Mme Nyssens au sujet de la relation entre la médiation pénale et l'application d'un système de citation à comparaître par procès-verbal, la ministre estime qu'il n'est pas d'usage, en cas d'échec de la médiation pénale, de recourir à la convocation par procès-verbal.


Wat betreft de opmerking van mevrouw Nyssens, met betrekking tot het verband tussen de strafbemiddeling en de toepassing van een systeem van verschijning door middel van proces-verbaal, meent de minister dat het niet de gewone praktijk is dat men bij het mislukken van een strafbemiddeling zou teruggrijpen naar een oproeping bij proces-verbaal.

En ce qui concerne la remarque de Mme Nyssens au sujet de la relation entre la médiation pénale et l'application d'un système de citation à comparaître par procès-verbal, la ministre estime qu'il n'est pas d'usage, en cas d'échec de la médiation pénale, de recourir à la convocation par procès-verbal.


Bovendien menen de practici, in tegenstelling tot wat soms wordt beweerd, dat de afschaffing van de dienstverlening in het kader van de strafbemiddeling niet de doodsteek betekent voor die laatste. De doelstellingen van strafbemiddeling zijn niet echt verenigbaar met de dienstverlening aangezien ­ nog afgezien van de mogelijke juridische problemen ­ in dat geval het openbaar ministerie beslist over de « straf », wat tot de exclusieve bevoegdheid van de rechter behoort.

En effet, la philosophie de la médiation pénale est peu compatible avec un travail d'intérêt général puisque, outre les problèmes juridiques que cela peut poser, c'est le ministère public qui décide d'une « peine », laquelle relève pourtant de la compétence exclusive du juge.


2° kennelijk blijkt dat het personeelslid bedrog heeft gepleegd of een zware fout heeft begaan, of dat het, als slachtoffer, van meet af aan en zonder gegronde redenen de bij artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde strafbemiddeling heeft geweigerd.

2° il est manifeste que le membre du personnel a commis un dol ou une faute lourde ou qu'il a, en tant que victime, refusé d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle.


ADRESWIJZIGING DIENSTEN SLACHTOFFERONTHAAL EN STRAFBEMIDDELING

CHANGEMENT D'ADRESSE DU SERVICE D'ACCUEIL AUX VICTIMES ET DU SERVICE DE MEDIATION PENALE


Sedert 31 mei 2007 zijn de diensten slachtofferonthaal en strafbemiddeling van Brussel gevestigd te :

Depuis le 31 mai 2007, les services d'accueil aux victimes et de médiation pénale de Bruxelles sont logés au :


2° kennelijk blijkt dat het personeelslid bedrog heeft gepleegd of een zware fout heeft begaan, of dat het, als slachtoffer, van meet af aan en zonder gegronde redenen de bij artikel 216ter, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering bedoelde strafbemiddeling heeft geweigerd.

2° il est manifeste que le membre du personnel a commis un dol ou une faute lourde ou qu'il a, en tant que victime, refusé d'emblée et sans motifs fondés la médiation pénale visée à l'article 216ter, § 1, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'strafbemiddeling' ->

Date index: 2024-08-31
w