Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "steun die france télécom dankzij " (Nederlands → Frans) :

Om aan dit beginsel te voldoen en om de vermelde rechtmatige doelstelling te behalen (de verbetering van de mededingingsvoorwaarden door een gelijkschakeling van de berekeningsmethoden voor de lasten die de ondernemingen op de betreffende telecommarkten in Frankrijk moeten dragen), had de steun die France Télécom dankzij de wet van 1996 heeft gekregen, de genoemde lasten voor de toekomst daadwerkelijk moeten gelijkschakelen door daarin de lasten op te nemen voor de risico’s die de beide personeelscategorieën niet gemeen hebben.

Pour qu’elle satisfasse à ce principe et afin d’atteindre l’objectif légitime affiché d’améliorer les conditions de concurrence en égalisant les modes de calcul afférents aux charges supportées par les entreprises actives sur les marchés de télécommunications concernés en France, l’aide consentie à France Télécom en application de la loi de 1996 aurait dû et devrait effectivement égaliser à l’avenir lesdites charges en incluant celles afférentes aux risques non communs des deux catégories de personnels.


Indien bijgevolg de bepalingen van de wet van 1990, als gewijzigd bij de wet van 1996, en de betreffende afgeleide rechtsvoorschriften, doordat deze erin voorzien dat het percentage van de bevrijdende bijdrage zodanig wordt berekend dat de loonheffingen bij France Télécom op eenzelfde niveau worden gebracht als die bij de andere ondernemingen in de telecomsector die onder de gemeenrechtelijke regeling inzake socialezekerheidsuitkeringen vallen — waarbij de berekening wordt beperkt tot de risico’s die werknemers in een privaatrechtelij ...[+++]

Ainsi, si les dispositions de la loi de 1990 telle que modifiée par la loi de 1996 ainsi que les dispositions règlementaires dérivées applicables, en ce qu’elles prévoient que le taux de la contribution libératoire est calculé de manière à égaliser les niveaux de charges sociales et fiscales obligatoires assises sur les salaires entre France Télécom et les autres entreprises du secteur des télécommunications relevant du droit commun des prestations sociales, en limitant le calcul à ceux des ri ...[+++]


Deze verplichtingen, zoals bijvoorbeeld met betrekking tot netwerktoegang, kostenoriëntering of het zich onthouden van handelspraktijken die zouden zijn toegelaten voor een onderneming zonder machtspositie, hebben echter net als doelstelling te vermijden dat de positie die France Télécom dankzij haar vroegere monopolie heeft geërfd, de mededinging niet nog meer verstoort.

Or, ces obligations, par exemple en matière d’accès à son réseau, d’orientation des tarifs sur les coûts ou d’abstention de comportements commerciaux qui seraient permis à une entreprise non dominante ont pour objet précisément de faire en sorte que la position de France Télécom héritée de son ancien monopole ne soit pas plus dommageable pour la concurrence.


Bijgevolg zijn de (in overweging 68 vermelde) opmerkingen van de telecomexploitant waarmee deze tracht aan te tonen dat France Télécom dankzij de steunmaatregel haar internationale uitbreiding heeft kunnen financieren, ook al is dit indirect, niet ongegrond.

De ce fait, les observations de l’opérateur de télécommunications tendant à démontrer que l’aide aurait permis à France Télécom de financer son expansion internationale (observations reprises au considérant 68) ne sont pas, fût-ce indirectement, dépourvues de fondement.


Gekapitaliseerd tegen een disconteringsvoet van 5,53 %, zou het in aanmerking nemen van de eenmalige bijdrage de verlichting van de jaarlijkse lasten, die France Télécom dankzij de hervorming van 1996 kon genieten, compenseren tot het eerste kwartaal van 2012 (78).

Capitalisée au taux d’actualisation de 5,53 %, la prise en considération de la soulte devrait compenser jusqu’au 1er trimestre 2012 (78) l’allègement de charges annuelles dont a bénéficié Francelécom du fait de la mise en œuvre de la réforme de 1996.


De Commissie heeft derhalve geconcludeerd dat de Franse overheid en France Télécom zich niet hadden gedragen als goed geïnformeerde investeerders in een markteconomie en dat de kapitaalinjecties elementen van staatssteun bevatten in de zin van artikel 92, lid 1, van het Verdrag. 2. IS DE STEUN TOELAATBAAR?

En conclusion, la Commission a conclu que l'Etat français et France Telecom n'avaient pas agi comme des investisseurs avisés en économie de marché et que les injections de capital contenaient des aides d'Etat suivant l'interprétation de l'article 92(1) du traité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'steun die france télécom dankzij' ->

Date index: 2025-01-11
w