Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellen een flexibele drempel vast " (Nederlands → Frans) :

Zij vormen een aanvulling op deze verordening door i) verdere richtsnoeren te verstrekken over het in aanmerking komen voor ondersteuning, ii) een risicokader voor verrichtingen te bieden, iii) drempels vast te stellen voor sectorale en geografische diversificatie, en iv) criteria vast te stellen voor de beoordeling van de bijdrage aan de EFSI-doelstellingen om gemakkelijker prioriteiten te kunnen aanbrengen.

Elles complètent le présent règlement i) en fournissant des indications supplémentaires sur l'éligibilité, ii) en déterminant un cadre de risque pour les opérations, iii) en définissant des seuils de diversification sectorielle et géographique et iv) en définissant des critères d'évaluation de la contribution aux objectifs de l'EFSI pour faciliter la priorisation.


­ Door een drempel vast te stellen voor de bekendmaking van de rekeningen, terwijl een andere geldt voor het bijhouden van de rekeningen, kan dit artikel verwarring zaaien.

­ En prévoyant un seuil spécifique pour la publicité des comptes par rapport aux seuils retenus pour la tenue de la comptabilité, l'article va semer la confusion sur le terrain.


3. Het eerste lid is niet van toepassing op transacties voor een totaalbedrag lager dan een door de lidstaten vast te stellen drempel gedurende een kalenderjaar. De lidstaten stellen deze drempel vast op een bedrag tussen 20 000 en 100 000 EUR.

3. Les dispositions du paragraphe 1 ne s'appliquent pas aux transactions dont la valeur totale est inférieure à un seuil qu'il appartient aux États membres de fixer pour une année civile; les États membres fixent ce seuil entre 20 000 et 100 000 EUR.


Hoewel het van belang is om van meet af aan drempels vast te stellen om duidelijkheid te scheppen voor marktdeelnemers en juridische onzekerheid te voorkomen, moet de Commissie niettemin de mogelijkheid hebben de drempels door middel van een gedelegeerde handeling te wijzigen, om te kunnen inspelen op marktproblemen (vermeende asymmetrieën, prijsschommelingen, enz.) en/of beleidsbehoeften (zoals een daling van de uitstoot dankzij h ...[+++]

Si la fixation d'un seuil dès le départ est de nature à apporter plus de clarté aux acteurs du marché et à éviter l'insécurité juridique, il est toute de même utile d'habiliter la Commission à modifier ces seuils par voie d'acte délégué, afin qu'elle puisse réagir face aux problèmes du marché (asymétries décelées, volatilité des prix, etc.) et répondre aux besoins stratégiques (diminution progressive des émissions permise par la politique climatique de l'Union, par exemple).


De vijfde algemene Vergadering besliste niet alleen regelen vast te stellen die een opheffing van de Organisatie en de overdracht van haar overblijvende bevoegdheden aan andere intergouvernementele organisaties regelen (artikel 43), maar ook de mogelijkheid te creëren om bijzondere bevoegdheden over te hevelen teneinde de taken op het gebied van het internationaal spoorwegverkeer op een flexibele wijze uit te voeren zonder daarvoor de hele Organisatie te moeten ontbinden.

La 5e Assemblée générale a décidé de régler non seulement la dissolution de l'Organisation et le transfert de ses attributions restantes à d'autres organisations intergouvernementales (art. 43), mais aussi la possibilité de transférer des attributions particulières afin d'obtenir une souplesse dans l'exécution des tâches dans le domaine international ferroviaire, sans pour cela être obligée de dissoudre l'Organisation dans sa totalité.


Ten vierde stellen we vast dat de arbeidsmarkt de jongste jaren zodanig geëvolueerd is dat werknemers binnen hun bedrijf flexibel dienen te zijn, niet alleen wat betreft arbeidsuren en -dagen, maar ook wat betreft verplaatsingen binnen de verschillende vestigingsplaatsen van het bedrijf.

En quatrième lieu, on constate que le marché du travail a tellement évolué ces dernières années que les travailleurs sont amenés à faire preuve de flexibilité au sein de leur entreprise, pas seulement pour les heures et les jours de travail, mais aussi en ce qui concerne les déplacements entre les différents sites d'implantation de l'entreprise.


De vijfde algemene Vergadering besliste niet alleen regelen vast te stellen die een opheffing van de Organisatie en de overdracht van haar overblijvende bevoegdheden aan andere intergouvernementele organisaties regelen (artikel 43), maar ook de mogelijkheid te creëren om bijzondere bevoegdheden over te hevelen teneinde de taken op het gebied van het internationaal spoorwegverkeer op een flexibele wijze uit te voeren zonder daarvoor de hele Organisatie te moeten ontbinden.

La 5e Assemblée générale a décidé de régler non seulement la dissolution de l'Organisation et le transfert de ses attributions restantes à d'autres organisations intergouvernementales (art. 43), mais aussi la possibilité de transférer des attributions particulières afin d'obtenir une souplesse dans l'exécution des tâches dans le domaine international ferroviaire, sans pour cela être obligée de dissoudre l'Organisation dans sa totalité.


Welke drempels (met betrekking tot temperatuur, giftig gas,..) zullen worden bepaald om het gevaar vast te stellen?

Quels seuils (de température, de gaz toxique, ) seront fixés pour déterminer le danger ?


In de richtlijn betreffende afgedankte voertuigen werd geen drempel voor lood in soldeer vastgesteld, maar kreeg bovengenoemd comité mandaat om de technische ontwikkelingen te beoordelen en data en drempels vast te stellen.

La directive sur les véhicules hors d'usage ne définissait pas de seuil pour les soudures au plomb, mais chargeait le comité susmentionné d'évaluer les développements technologiques ainsi que de définir les dates et les seuils.


Ingevolge het subsidiariteitsbeginsel moet de lidstaten evenwel de mogelijkheid worden gelaten om in het belang van beginnende kunstenaars nationale drempels vast te stellen die lager zijn dan de communautaire drempel.

Toutefois, en vertu du principe de subsidiarité, il convient de laisser aux États membres le pouvoir d'établir des seuils nationaux inférieurs au seuil communautaire afin de promouvoir les intérêts des nouveaux artistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'stellen een flexibele drempel vast' ->

Date index: 2024-11-16
w